Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en un mot, tout.
in una parola, avrebbe dovuto regolare tutto. È una forma di totalitarismo. chiamiamolo, se volete, totalitarismo economico. mico.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un mot, tout le monde meurt.
dovevo incontrarlo qui dentro.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a part ce mot, tout t'appartient.
tranne questa lettera. tutto il resto ti appartiene.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et avec un seul mot, tout me revient.
e con una sola parola ripiombiamo nel passato.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- c'est un grand petit mot, tout.
- "tutto" è una parola un po' grossa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quel grand mot ! tout ça n'est qu'un jeu.
non c'è amore nei rapporti occasionali.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je voudrais dire un mot, tout d'abord, du para graphe 8 de l'accord.
vorremmo che tutti i paesi dell'america latina intraprendessero iniziative così numerose come quelle intraprese dal presidente ortega.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en relevant chaque 23e lettre de son mot... tout devint évident.
"e ora voleva lei." bussano
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
depuis que t'as appris ce mot, tout est macabre pour toi.
da quando hai imparato questa parola, per te e' tutto macabro.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en un mot, tout ce que nos concitoyens recherchent et apprécient de plus en plus.
prestazioni e qualità queste che i nostri concittadini cercano e apprezzano sempre di più.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sors de ma vie et de celle des filles. - lis mon mot. tout y est.
devi uscire dalle nostre vite, marty, dalla mia e da quella delle bambine.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ce propos, disons un mot tout de suite de la question des entreprises privées ou publiques.
in questo contesto vorrei aggiungere alcune considerazioni relative alla questione delle imprese pubbliche e private.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais soyez prudent, certaines lettres faisaient partie des mots ensorcelés, et peuvent geler le mot tout entier.
ma bisogna stare attenti, alcune lettere facevano parte di certe parole incantate e possono far diventare ghiaccio tutto il mondo.
Dernière mise à jour : 2016-12-07
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
supprimer le mot "toutes" à la 3ème ligne.
nella seconda frase, sopprimere la parola "tutte".
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ensuite, elle apprendra un nouveau mot toutes les 2 heures durant 10 ans
quindi, imparera' una nuova parola ogni due ore, per i successivi dieci anni.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un mot tout d'abord à propos d'une question très controversée: la production d'énergie.
prima di tutto vorrei dire qualche parola a proposito di una questione molto controversa: la produzione di energia.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en un mot, tout s'est passé, fondamentalement, en roumanie, comme beaucoup d'entre nous le craignaient.
mccubbin (s). — (en) signor presidente, a nome del gruppo socialista vorrei manifestare la nostra viva preoccupazione per i fatti che si sono verificati negli ultimi due giorni in romania.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cher collègue du groupe des verts, vous m'avez profondément blessée. vous avez également employé ce mot, tout au moins dans la traduction.
onorevole collega del gruppo verde, anche lei mi ha profondamente colpito con la scelta di questo termine, o perlomeno di un termine che è stato così tradotto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
le 23e mot, toutes les 23 pages, - nous a amenés jusqu'ici.
tesoro !
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en un mot toutes les vies, toutes les vies, toutes les vies ayant accompli leur triste cycle se sont éteintes.
ln una parola tutte quante le vite, tutte quante le vite tutte le vite che hanno compiuto il loro triste ciclo si sono oscurate.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :