Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qu'est ce que tu es en train de faire ?
- che stai facendo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
qu'est-ce que tu es en train de faire ?
- ma che fai?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qu'est ce que tu es en train de faire, kyle?
che stai facendo, kyle?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- qu'est-ce que tu es en train de faire ?
- che vuoi fare?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est ce que tu es en train de faire.
ci stai riuscendo, amico.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- eh ! qu'est ce que tu es en train de faire ?
- ehi, che stai facendo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ferg, qu'est-ce-que tu es en train de faire ?
ferg, cosa stai facendo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maman, qu'est-ce que tu es en train de faire ?
- mamma, cosa diavolo fai?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qu'est ce que tu es en train de dire ?
cosa dici?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est sérieux ce que tu es en train de faire.
- e' serio quello che stai facendo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
euh, attends, qu'est-ce que tu es en train de faire ?
aspetta, cosa stai facendo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- non. - c'est ce que tu es en train de faire.
lo stai facendo ora.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- qu'est-ce que tu es en train de dire ?
che stai dicendo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arrête ce que tu es en train de faire.
smetti di fare qualsiasi cosa stai facendo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qu'est ce que tu es en train de faire? - arrête de balsphémer
- smettila di imprecare.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qu'est-ce que tu es en train de faire, redécorer ton bureau?
cosa vuoi fare... - ristrutturare l'ufficio?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"qu'est-ce que tu es en train de foutre?"
"che cazzo stai facendo?"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
c'est ce que tu es en train de dire ?
e' quello che vuoi dirmi?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- c'est ce que tu es en train de dire ?
- e questo che dici? - non lo so!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'ignore totalement ce que tu es en train de faire.
non ho idea di cosa tu stia facendo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :