Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qui vivra, al ?
chi sopravviverà, al?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui vivra verra
il tempo lo dirà
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
qui vivra verra.
confida nel destino.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui vivra verra!
questo lo vedremo, nonna.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans qui vivra encore
nel sembiante di coloro
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et qui vivra verra.
e quel che sara' sara'. quello che sara' dovra' essere.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui vivait. qui vivra.
vivesse, vivrà.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
homme qui vivra éternellement.
un uomo che vivrà in eterno !
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui vivra, et qui mourra.
chi poteva vivere e chi doveva morire.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui vivra verra pou-lai !
- questo lo vedremo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un amour qui vivra toujours.
un amore che vivrà per sempre.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un seul peuple qui vivra dans la paix.
e da un mondo, una sola nazione.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un vieil homme qui vivra pas longtemps.
un vecchio che non vivrà a lungo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- on pourrait dire... "qui vivra verra"...
beh... direi che questo lo scopriremo col tempo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"qui vivra avec la mère du mari et sa famille.
una donna che vivrà con la madre e la famiglia del marito.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il est temps de choisir qui vivra et qui mourra.
tempo di scegliere, oliver, chi vive e chi muore.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
autrement dit, à chercher à savoir qui vivra ou non.
in effetti, questa elezione deciderà la vita e la morte di alcuni di loro.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"et qui vivra et croira en moi ne mourra jamais.
"e chiunque vive e crede in me non morira' in eterno"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
faceà lamort, qui doit vivre contre qui vivra, sontdeuxchosestotalementdifférentes
quando essi vanno incontro alla morte c'è uno scontro tra chi vuole vivere e chi deve vivere. ma oggi è tutto diverso.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un but symbolique ! qui vivra à jamais dans notre mémoire !
un gol memorabile, da conservare nell'album dei ricordi!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :