Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pour se réjouir ?
- per gongolare?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de quoi se réjouir.
ondata di grande gioia.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pas de quoi se réjouir.
c'e' poco da stare allegri.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laisse-le se réjouir.
lasciaro gongolare.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pas de quoi donc se réjouir.
per questo non vi è nulla di cui rallegrarsi.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comment ne pas se réjouir ?
non dovrei essere agitato?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ii est temps de se réjouir
- it's time for celebrating -
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ils dansaient pour se réjouir.
e ballavano per festeggiare."
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il peut pas se réjouir pour moi ?
ma perche' non puo' essere felice per me?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je lui demande pas de se réjouir.
non chiedo che ne sia felice.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- et hobab se réjouir avec héraclite.
- 'ed hobab gioire con il necydalus.'
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est une occasion de se réjouir !
oggi dobbiamo festeggiare!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et il ne saurait se réjouir davantage.
e oggi non potrebbe essere più felice.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il faut donc se réjouir qu'en cours
ci si deve pertanto rallegrare del fatto che
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il n'y a pas de quoi se réjouir.
- niente di che.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
est-il seul á ne point se réjouir ?
egli solo resta lontano dalla gioia comune?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ce serait se réjouir de nos souffrances."
"farlo significherebbe gioire delle nostre sofferenze."
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
c'est difficile de se réjouir pour sweeney.
sweeney e' un uomo per cui e' difficile tifare.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a une autre raison de se réjouir.
c’è un altro motivo di soddisfazione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"il fallait bien festoyer et se réjouir car..."
"ma si doveva fare festa e rallegrarsi perche'"...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent