Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sainement et sobrement.
sana e sobria.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oh, comme être habillée sobrement.
- come vestire sobriamente.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sérieusement, tu devais vivre plus sobrement.
e' una cosa seria. pensavo avresti vissuto con più parsimonia.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"les parents étaient vêtus plus sobrement.
"i genitori erano vestiti in maniera più sobria.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il a écrit ce qu'il avait pensé sobrement.
ha solo scritto quello che pensava da sobrio.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et le secrétaire du trésor sobrement vêtu de laine sombre.
e il segretario al tesoro, sobriamente vestito di lana nera.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une condition dans laquelle on n'entre pas à la légère, mais respectueusement et sobrement...
un passo importante da non compiere con leggerezza, ma con decisione e razionalita'.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car l'institution du mariage ne doit pas être embrassée à la légère, mais sobrement et respectueusement.
chi gioca correttamente, senza essere egoista, nove volte su 10, va a segno. las vegas funziona così: se le cose vanno bene, è fantastico.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
très sobrement mais très efficacement, il offrait sa protection à ceux qui faisaient appel à lui, dans la mesure de ses pouvoirs.
in modo molto sobrio, eppure molto efficace, nell’ambito della sua autorità, ha offerto protezione a quanti si rivolgevano a lui.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ce qui concerne les finalités de l'acte unique, je les ai rappelées tout à l'heure sobrement.
bisogna ricordare l'evoluzione del funzionamento del triangolo istituzionale consiglio-parlamento-commissione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
après être resté quelque temps dans ma grotte sans éprouver de nouvelles secousses, je commençai à être un peu plus rassuré; et, pour ranimer mes sens, qui avaient grand besoin de l'être, j'allai à ma petite provision, et je pris une petite goutte de _rum_;alors, comme toujours, j'en usai très-sobrement, sachant bien qu'une fois bu il ne me serait pas possible d'en avoir d'autre. il continua de pleuvoir durant toute la nuit et une grande partie du lendemain, ce qui m'empêcha de sortir.
la violenza di un tal avvenimento mi costrinse ad un nuovo lavoro: quello di aprire una fossa per traverso alla mia fortificazione, siccome scolatoio dell’acqua piovana che altrimenti mi avrebbe inondala l’intera cantina. dopo essere rimasto in questa per alcun tempo, nè udita più veruna scossa di tremuoto, cominciai ad essere più calmo; anzi per procurare un ristoro ai miei spiriti, che da vero ne aveano grande bisogno, ricorsi alla mia credenza per prendere una sorsata di rum, con parsimonia per altro: regola che osservai allora e sempre prevedendo l’istante che non avrei più avuto di questo liquore.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :