Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ne soit pas avare.
けちけちするな
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
espèce d'avare !
さあ しみったれ
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne sois pas si avare.
あんまり金を欲しがるな。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enfoiré d'avare. non, non, non.
守銭奴が!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
malhonnête, avare, égoïste coureur de jupons.
欲ばりで 不誠実で 自分勝手な女たらし
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne sois pas avare à un tel moment de fierté.
こんな めでたい日に ケチケチしてどうする
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quelques bouteilles. pas besoin d'être avare avec eux.
飲んだほうがいいよ
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
À la fin de sa vie l'avare apprit à être généreux.
晩年になってそのけちは気前がよくなった。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il était une fois un vieil homme avare qui vivait au village.
昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je dirais bien que j'ai entendu parler de toi, mais ton frère est foutrement avare de paroles.
君をもっと知ってると 言いたかった でも君の兄貴は 口が堅くてね
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quant à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'allah),
だが強欲で,自惚れている者,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- m. le poisson, êtes-vous mort ? - désolé, j'ai été avare de détails.
そうかもね
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand un autre dirigeant avare et pro-guerre se fait démonter par les sans visage, c'est un très bon jour. pardon...
またフェイスレスが 戦争で稼ぐ会社を暴いたぞ
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dis: «si c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon seigneur, vous lésineriez, certes, de peur de les dépenser. et l'homme est très avare!
言ってやるがいい。「仮令わたしの主の慈悲の宝物があなたがたの手中にあっても,それを費やすことを恐れて,あなたがたは必ず仕舞込むことであろう。」人間は常に吝嗇である。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :