Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il revint deux jours plus tard.
二日後に彼は帰ってきた。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle ne revint pas avant 6 heures.
彼女は6時前には帰らなかった。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle revint juste au moment où je partais.
ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il revint chez lui pour la première fois en dix ans.
10年ぶりに、彼は家に戻った。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand il revint à lui, il était allongé dans le parc.
彼が気がつくと、公園で横になっていた。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"alors que le soir tombait, "le soucouyant revint."
"夜の帳が降りると 微笑みが戻る"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lorsqu'il revint à la maison, les enfants dormaient déjà.
彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
josaphat, roi de juda, revint en paix dans sa maison à jérusalem.
ユダの王ヨシャパテは、つつがなくエルサレムの自分の家に帰った。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avec ses miroirs et sa magie il revint dans la nuit et marcus derrière lui.
マラカイの技と魔法で... 暗闇に手を突っ込んで マーカスを連れ戻した。 しかし...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il s'évanouit de faim et de fatigue, mais revint à lui peu après.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il revint, et les trouva encore endormis; car leurs yeux étaient appesantis.
またきてごらんになると、彼らはまた眠っていた。その目が重くなっていたのである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comme jacob faisait cuire un potage, Ésaü revint des champs, accablé de fatigue.
ある日ヤコブが、あつものを煮ていた時、エサウは飢え疲れて野から帰ってきた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
david s`en alla de chez saül et revint à bethléhem pour faire paître les brebis de son père.
ダビデはサウルの所から行ったりきたりして、ベツレヘムで父の羊を飼っていた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il attendit encore sept autres jours; et il lâcha la colombe. mais elle ne revint plus à lui.
さらに七日待ってまた、はとを放ったところ、もはや彼のもとには帰ってこなかった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle s'évanouit dans le magasin et se retrouva dans la salle de premiers soins quand elle revint à elle.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce vieux sentiment d'affliction qui avait jadis habité ma vie revint comme un visiteur indésiré, plus profond que jamais
"かつて幸せだった頃の思い出が... 招かれざる客のように わたしを捉える
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
au bout des sept ans, la femme revint du pays des philistins, et elle alla implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ.
七年たって後、女はペリシテびとの地から帰ってきて、自分の家と畑のために王に訴えようと出ていった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et tout le peuple revint tranquillement au camp vers josué à makkéda, sans que personne remuât sa langue contre les enfants d`israël.
民はみな安らかにマッケダの陣営のヨシュアのもとに帰ってきたが、イスラエルの人々にむかって舌を鳴らす者はひとりもなかった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
or, le fils aîné était dans les champs. lorsqu`il revint et approcha de la maison, il entendit la musique et les danses.
ところが、兄は畑にいたが、帰ってきて家に近づくと、音楽や踊りの音が聞えたので、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un seigneur de guerre dont la soeur s'était suicidée et qui revint en temps que chiang shih, c'est une vampire chinoise.
軍事指揮官の娘が自殺して キョン・シー つまり 吸血鬼として戻った
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :