Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
j'aime pas les sous-entendus.
当てこすりは助けにならんぞ
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sous-entendu ?
どういう意味?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et les sous-entendus de cette conversation ?
含意は 「この会話の含意は何だろうな」
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sur la collaboration, l'interprétation, les sous-entendus.
共同制作とは 解釈のあり方は
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous les américains, êtes tellement créatifs avec vos sous-entendus sexuels.
あなた方アメリカ人は あてこすりに性を創造する
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- en te disant qu'il n'y avait pas de sous-entendus.
- 何の意味も無かったって
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fortement sous-entendu.
- 承知してたはずだ
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
déjà entendu parler d'infiltr/exfiltr sous couverture ?
これまで隠密の空間 / 脱出 を聞いた事があるか?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bon, pas avec autant de mots. mais il a fortement sous-entendu.
言葉では言わなかったけど 明らかにほのめかしてた
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il a sous-entendu qu'il allait choisir vu que je suis fauché.
ただ僕が貧乏のままじゃ 彼が新しい味方に付くと
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"se voir refuser le droit d'être entendu, sous réserve..."
? 同意見です ? 市民法大系の
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
donc quoi, on est censé les garder sous terre (sous-entendu au qg) ?
どうせ、このまま 黙ってるんだろ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- entendu.
- 《了解》
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :