Vous avez cherché: cependant (Français - Kabyle)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Kabyle

Infos

Français

cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.

Kabyle

lameɛna d ayen ilhan i txedmem imi tețțekkim di leɛtab-iw.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.

Kabyle

ma d win ara yi-zzenzen atan yeqqim-ed yid-i ɣer lmakla.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant la parole de dieu se répandait de plus en plus, et le nombre des disciples augmentait.

Kabyle

ma d awal n sidi ṛebbi țbecciṛen-t, yewweḍ ɣer mkul amkan.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant saul se fortifiait de plus en plus, et il confondait les juifs qui habitaient damas, démontrant que jésus est le christ.

Kabyle

lameɛna caɛul simmal yețnerni di liman ; isseɛweq at isṛail izedɣen di temdint n dimecq mi sen-d-ițbeggin belli d Ɛisa i d lmasiḥ.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant le souverain sacrificateur et tous ceux qui étaient avec lui, savoir le parti des sadducéens, se levèrent, remplis de jalousie,

Kabyle

Ɣef ddemma n wayen ideṛṛun kkrent-asen-d tismin i lmuqeddem ameqqran akk-d isaduqiyen-nni yellan yid-es,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant marie se tenait dehors près du sépulcre, et pleurait. comme elle pleurait, elle se baissa pour regarder dans le sépulcre;

Kabyle

yuɣ lḥal meryem tella di beṛṛa, tețru tama n u?ekka. mi tella tețru, tmuqel ɣer daxel,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne vend-on pas cinq passereaux pour deux sous? cependant, aucun d`eux n`est oublié devant dieu.

Kabyle

d acu i swan xemsa iẓiwcen ? anaɣ sin iṣurdiyen kan ! lameɛna sidi ṛebbi ur itețțu ula d yiwen deg-sen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant je vous dis que salomon même, dans toute sa gloire, n`a pas été vêtu comme l`un d`eux.

Kabyle

lameɛna a wen-iniɣ : ula d agellid sliman s yiman-is di ccan-is ameqqran, ur yelsi am yiwen seg-sen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant, à certains égards, je vous ai écrit avec une sorte de hardiesse, comme pour réveiller vos souvenirs, à cause de la grâce que dieu m`a faite

Kabyle

Ɛemdeɣ ɣef yimeslayen-agi i wen-uriɣ di tebṛaț-agi iwakken a wen-d-smektiɣ ayen akk i tlemdem. s ṛṛeḥma n sidi ṛebbi i yi-d ițțunefken,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant crispus, le chef de la synagogue, crut au seigneur avec toute sa famille. et plusieurs corinthiens, qui avaient entendu paul, crurent aussi, et furent baptisés.

Kabyle

krisbus, ameqqran n lǧameɛ yumen s Ɛisa lmasiḥ nețța d wat wexxam-is meṛṛa ; aṭas n wat kurintus daɣen i gumnen mi slan s wayen i d-yenna bulus, dɣa țwaɣeḍsen deg waman.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant tu as à sardes quelques hommes qui n`ont pas souillé leurs vêtements; ils marcheront avec moi en vêtements blancs, parce qu`ils en sont dignes.

Kabyle

lameɛna llan ɣuṛ-ek kra yemdanen ur sneǧsen ara llebsa-nsen ; ad ilin yid-i s llebsa tamellalt axaṭer uklalen-ț.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant celui-ci, nous savons d`où il est; mais le christ, quand il viendra, personne ne saura d`où il est.

Kabyle

argaz-agi neẓra ansi-t, lameɛna lmasiḥ asm'ara d-yas yiwen ur iẓerr ansi ara d-yekk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

afin que l`épreuve de votre foi, plus précieuse que l`or périssable (qui cependant est éprouvé par le feu), ait pour résultat la louange, la gloire et l`honneur, lorsque jésus christ apparaîtra,

Kabyle

d uguren-agi ara d-isbeggnen lǧehd n liman-nwen i gesɛan azal akteṛ n ddheb ; ɣas akken ddheb-agi ifennu, ilaq-as ad iɛeddi di tmes iwakken ad iṣfu. akken daɣen ula d liman-nwen ilaq ad ițțujeṛṛeb ; s wakka a wen-yili d sebba n ccan, n ucekkeṛ, akk-d tmanegt asm'ara d-yuɣal Ɛisa lmasiḥ.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,948,014 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK