Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dans le fond de la mer,
in profundum,
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans le fond de ce sanctuaire
in intimo eo sacrario
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on fit deux planches pour les angles du tabernacle dans le fond;
et duas alias per singulos angulos tabernaculi retr
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu feras deux planches pour les angles du tabernacle, dans le fond;
et rursum alias duas quae in angulis erigantur post tergum tabernacul
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et maintenant demeure ne nous cède pas non plus dans le patriotisme l'amour de la postérité de leurs pères.
manent posteri eorum nec amore in hanc patriam nobis concedunt.
Dernière mise à jour : 2020-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ne reçoive beaucoup plus dans ce siècle-ci, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle.
et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeterna
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mais les homme méchants et imposteurs avanceront toujours plus dans le mal, égarants les autres et égarés eux-mêmes.
mali autem homines et seductores proficient in peius errantes et in errorem mittente
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qu`ils ne s`éloignent pas de tes yeux; garde-les dans le fond de ton coeur;
ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
s`ils se cachent au sommet du carmel, je les y chercherai et je les saisirai; s`ils se dérobent à mes regards dans le fond de la mer, là j`ordonnerai au serpent de les mordre.
et si absconditi fuerint in vertice carmeli inde scrutans auferam eos et si celaverint se ab oculis meis in fundo maris ibi mandabo serpenti et mordebit eo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne suis plus dans le monde, et ils sont dans le monde, et je vais à toi. père saint, garde en ton nom ceux que tu m`as donnés, afin qu`ils soient un comme nous.
et iam non sum in mundo et hii in mundo sunt et ego ad te venio pater sancte serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi ut sint unum sicut et no
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tous les deux, s’avançant dans ces tristes royaumes habités par le vide et peuplés de fantômes, marchoient à la lueur du crépuscule obscur, tel, lorsqu’un voile épais des cieux cache l’azur, au jour pâle et douteux de leur lumière avare, dans le fond des forêts le voyageur s’égare.
ibant obscuri sola sub nocte per umbram perque domos ditis vacuas et inania regna, quale per incertam lunam sub luce maligna est iter in silvis, ubi caelum condidit umbra juppiter, et rebus nox abstulit atra colorem.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: