Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
voici, je frappe des mains à cause de la cupidité que tu as eue, et du sang qui a été répandu au milieu de toi.
ecce conplosi manus meas super avaritiam tuam quam fecisti et super sanguinem qui effusus est in medio tu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils ne pressent point les uns les autres, chacun garde son rang; ils se précipitent au travers des traits sans arrêter leur marche.
unusquisque fratrem suum non coartabit singuli in calle suo ambulabunt sed et per fenestras cadent et non demolientu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais qu`on leur écrive de s`abstenir des souillures des idoles, de l`impudicité, des animaux étouffés et du sang.
sed scribere ad eos ut abstineant se a contaminationibus simulacrorum et fornicatione et suffocatis et sanguin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de jésus. et, en la voyant, je fus saisi d`un grand étonnement.
et vidi mulierem ebriam de sanguine sanctorum et de sanguine martyrum iesu et miratus sum cum vidissem illam admiratione magn
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de jésus qui est le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l`aspersion qui parle mieux que celui d`abel.
et testamenti novi mediatorem iesum et sanguinis sparsionem melius loquentem quam abe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et la cuve fut foulée hors de la ville; et du sang sortit de la cuve, jusqu`aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades.
et calcatus est lacus extra civitatem et exivit sanguis de lacu usque ad frenos equorum per stadia mille sescent
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ainsi donc, marcia, comporte-toi comme si tu étais placée sous les yeux du père et du fils, non pas de ceux que tu as connus, mais de ceux placés en des lieux tellement élevés et élevés. honte à vous de penser quoi que ce soit de bas ou de vulgaire, et de pleurer parce que vous avez changé pour le mieux ! des choses éternelles ont été libérées à travers des espaces libres et vastes
sic itaque te, marcia, gere, tamquam sub oculis patris filique posita, non illorum, quos noueras, sed tanto excelsiorum et in summo locatorum. erubesce quicquam humile aut uolgare cogitare et mutatos in melius tuos flere! aeternarum rerum per libera et uasta spatia dimissi sunt
Dernière mise à jour : 2022-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.