Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
toutes mes félicitations cousin
Dernière mise à jour : 2023-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saint esprit aidé moi a combattre toutes mes enemi
dominus auxilium me
Dernière mise à jour : 2022-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je changerai toutes mes montagnes en chemins, et mes routes seront frayées.
et ponam omnes montes meos in viam et semitae meae exaltabuntu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu sais quand je marche et quand je me couche, et tu pénètres toutes mes voies.
qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proeli
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ceux qui chantent et ceux qui dansent s`écrient: toutes mes sources sont en toi.
posuerunt me in lacu inferiori in tenebrosis et in umbra morti
Dernière mise à jour : 2013-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lui avec tout le coeur,
ex toto corde meo
Dernière mise à jour : 2020-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les mettrez en pratique. je suis l`Éternel.
custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
afin de saisir dans leur propre coeur ceux de la maison d`israël qui se sont éloignés de moi avec toutes leurs idoles.
ut capiatur domus israhel in corde suo quo recesserunt a me in cunctis idolis sui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les mettrez en pratique, afin que le pays où je vous mène pour vous y établir ne vous vomisse point.
custodite leges meas atque iudicia et facite ea ne et vos evomat terra quam intraturi estis et habitatur
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l`apparition de cet impie se fera, par la puissance de satan, avec toutes sortes de miracles, de signes et de prodiges mensongers,
eum cuius est adventus secundum operationem satanae in omni virtute et signis et prodigiis mendacibu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils seront juges dans les contestations, et ils jugeront d`après mes lois. ils observeront aussi mes lois et mes ordonnances dans toutes mes fêtes, et ils sanctifieront mes sabbats.
et cum fuerit controversia stabunt in iudiciis meis et iudicabunt leges meas et praecepta mea in omnibus sollemnitatibus meis custodient et sabbata mea sanctificabun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si le méchant revient de tous les péchés qu`il a commis, s`il observe toutes mes lois et pratique la droiture et la justice, il vivra, il ne mourra pas.
si autem impius egerit paenitentiam ab omnibus peccatis suis quae operatus est et custodierit universa praecepta mea et fecerit iudicium et iustitiam vita vivet non morietu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car, cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton coeur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches que nul n`est semblable à moi sur toute la terre.
quia in hac vice mittam omnes plagas meas super cor tuum super servos tuos et super populum tuum ut scias quod non sit similis mei in omni terr
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et pharaon donna ordre à ses gens de le renvoyer, lui et sa femme, avec tout ce qui lui appartenait.
praecepitque pharao super abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habeba
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
david marcha avec tout israël sur jérusalem, qui est jebus. là étaient les jébusiens, habitants du pays.
abiit quoque david et omnis israhel in hierusalem haec est iebus ubi erant iebusei habitatores terra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: