Vous avez cherché: famais soumis (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

famais soumis

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

être soumis

Latin

unde

Dernière mise à jour : 2023-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ni soumis ni servile

Latin

Dernière mise à jour : 2023-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il eut bientôt tout soumis

Latin

brevi omnia subegit

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

parfois vaincu, jamais soumis

Latin

quandoque victis, nullam subject

Dernière mise à jour : 2015-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ils m’ont soumis à la torture

Latin

et excrucior me

Dernière mise à jour : 2020-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

que celui qui est soumis au toit de la

Latin

melior in umbra quam paries aut viridia efficiunt, quam quae tecto subest

Dernière mise à jour : 2021-06-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

champ soumis à l'impôt de la dîme

Latin

decumanus ager

Dernière mise à jour : 2010-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

ainsi nous nous gorgeons des autres soumis maintenant

Latin

sic gorgiamus allos

Dernière mise à jour : 2024-01-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

les esprits des prophètes sont soumis aux prophètes;

Latin

et spiritus prophetarum prophetis subiecti sun

Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

sont soumis à un large éventail de promenades à midi

Latin

latae ambulationes meridie subjectae sunt

Dernière mise à jour : 2014-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

sous le commandement de césar, les romains ont soumis toute la gaule

Latin

caesare duce , romani gallia tota potiti sunt

Dernière mise à jour : 2012-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ah si nous n' étions pas mortels et soumis aux coups du sort !

Latin

utinam ne mortales essemus fortunaeque mobilitati obnoxii !

Dernière mise à jour : 2013-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en effet, ce n`est pas à des anges que dieu a soumis le monde à venir dont nous parlons.

Latin

non enim angelis subiecit orbem terrae futurum de quo loquimu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il est donc nécessaire d`être soumis, non seulement par crainte de la punition, mais encore par motif de conscience.

Latin

ideo necessitate subditi estote non solum propter iram sed et propter conscientia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les soixante-dix revinrent avec joie, disant: seigneur, les démons mêmes nous sont soumis en ton nom.

Latin

reversi sunt autem septuaginta duo cum gaudio dicentes domine etiam daemonia subiciuntur nobis in nomine tu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pendant douze ans, ils avaient été soumis à kedorlaomer; et la treizième année, ils s`étaient révoltés.

Latin

duodecim enim annis servierant chodorlahomor et tertiodecimo anno recesserunt ab e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.

Latin

verumtamen in hoc nolite gaudere quia spiritus vobis subiciuntur gaudete autem quod nomina vestra scripta sunt in caeli

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et lorsque toutes choses lui auront été soumises, alors le fils lui-même sera soumis à celui qui lui a soumis toutes choses, afin que dieu soit tout en tous.

Latin

cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

dieu, en effet, a tout mis sous ses pieds. mais lorsqu`il dit que tout lui a été soumis, il est évident que celui qui lui a soumis toutes choses est excepté.

Latin

omnia subiecta sunt sine dubio praeter eum qui subiecit ei omni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

toute l`assemblée des enfants d`israël se réunit à silo, et ils y placèrent la tente d`assignation. le pays était soumis devant eux.

Latin

congregatique sunt omnes filii israhel in silo ibique fixerunt tabernaculum testimonii et fuit eis terra subiect

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,244,699 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK