Vous avez cherché: frère et soeur (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

frère et soeur

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

j'ai un 2 frère et une sœur

Latin

habeo duas fratres et soror mea est

Dernière mise à jour : 2023-12-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

mais un frère plaide contre un frère, et cela devant des infidèles!

Latin

sed frater cum fratre iudicio contendit et hoc apud infidele

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car, quiconque fait la volonté de mon père qui est dans les cieux, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère.

Latin

quicumque enim fecerit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse meus et frater et soror et mater es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il se jeta au cou de benjamin, son frère, et pleura; et benjamin pleura sur son cou.

Latin

cumque amplexatus recidisset in collum beniamin fratris sui flevit illo quoque flente similiter super collum eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ses entrailles étaient émues pour son frère, et il avait besoin de pleurer; il entra précipitamment dans une chambre, et il y pleura.

Latin

festinavitque quia commota fuerant viscera eius super fratre suo et erumpebant lacrimae et introiens cubiculum flevi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme les mains d`Ésaü, son frère; et il le bénit.

Latin

et non cognovit eum quia pilosae manus similitudinem maioris expresserant benedicens ergo ill

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je saurai ainsi que vous n`êtes pas des espions, que vous êtes sincères; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.

Latin

fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

six jours après, jésus prit avec lui pierre, jacques, et jean, son frère, et il les conduisit à l`écart sur une haute montagne.

Latin

et post dies sex adsumpsit iesus petrum et iacobum et iohannem fratrem eius et ducit illos in montem excelsum seorsu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

afin que vous aussi, vous sachiez ce qui me concerne, ce que je fais, tychique, le bien-aimé frère et fidèle ministre dans le seigneur, vous informera de tout.

Latin

ut autem et vos sciatis quae circa me sunt quid agam omnia nota vobis faciet tychicus carissimus frater et fidelis minister in domin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

david envoya dire à tamar dans l`intérieur des appartements: va dans la maison d`amnon, ton frère, et prépare-lui un mets.

Latin

misit ergo david ad thamar domum dicens veni in domum amnon fratris tui et fac ei pulmentu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les enfants d`israël éprouvaient du repentir au sujet de benjamin, leur frère, et ils disaient: aujourd`hui une tribu a été retranchée d`israël.

Latin

ductique paenitentia filii israhel super fratre suo beniamin coeperunt dicere ablata est una tribus de israhe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tandis que numitor flottait dans l' incertitude, romulus survint tout à coup ; il délivra son frère, et, après avoir tué amulius, il rétablit sur le trône numitor , son aïeul.

Latin

dum ea res animum numitoris anxium teneret, repente romulus supervenit, fratrem liberavit, et, amulio interfecto, avum numitorem in regnum restituit

Dernière mise à jour : 2012-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

moi jean, votre frère, et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la persévérance en jésus, j`étais dans l`île appelée patmos, à cause de la parole de dieu et du témoignage de jésus.

Latin

ego iohannes frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in iesu fui in insula quae appellatur patmos propter verbum dei et testimonium ies

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vendue figure plus établie et profite à des fermes productives, dont chacune est délimitée par saint-pancras, qu'ericus de lorraine mira valle abbas réévalue le prix du sang. l'étroitesse de la misère de la maison, et à chacun il a réduit la floraison ilim, que les religieux des mercenaires manient de travailler ici et ont été contraints, pour les exilés et les vagabonds de faire du pain comarare, ou de mendier de porte en porte. pour lui, il a observé avec diligence si l'insausto avait succédé à son frère et au frère de la question de l'insoeliciore.

Latin

postquam residuum locustae tanquam brucus comedisset

Dernière mise à jour : 2020-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,842,954 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK