Vous avez cherché: j'aurais (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

j'aurais

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

si j' avais été riche, j' aurais acheté une maison

Latin

si dives fuissem, domum emissem

Dernière mise à jour : 2013-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour moi, j`aurais recours à dieu, et c`est à dieu que j`exposerais ma cause.

Latin

quam ob rem ego deprecabor dominum et ad deum ponam eloquium meu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je serais comme si je n`eusse pas existé, et j`aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre.

Latin

fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c`est encore un crime que doivent punir les juges, et j`aurais renié le dieu d`en haut!

Latin

quae est iniquitas maxima et negatio contra deum altissimu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers, et, à mon retour, j`aurais retiré ce qui est à moi avec un intérêt.

Latin

oportuit ergo te mittere pecuniam meam nummulariis et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usur

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j`aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu`il me servît à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l`Évangile.

Latin

quem ego volueram mecum detinere ut pro te mihi ministraret in vinculis evangeli

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

moi aussi, cependant, j`aurais sujet de mettre ma confiance en la chair. si quelque autre croit pouvoir se confier en la chair, je le puis bien davantage,

Latin

quamquam ego habeam confidentiam et in carne si quis alius videtur confidere in carne ego magi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

aussi longtemps que j`aurai ma respiration, et que le souffle de dieu sera dans mes narines,

Latin

quia donec superest halitus in me et spiritus dei in naribus mei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en le gagnant ainsi, ils espéraient que j`aurais peur, et que je suivrais ses avis et commettrais un péché; et ils auraient profité de cette atteinte à ma réputation pour me couvrir d`opprobre.

Latin

acceperat enim pretium ut territus facerem et peccarem et haberent malum quod exprobrarent mih

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: voici encore ce que l`on dira dans le pays de juda et dans ses villes, quand j`aurai ramené leurs captifs: que l`Éternel te bénisse, demeure de la justice, montagne sainte!

Latin

haec dicit dominus exercituum deus israhel adhuc dicent verbum istud in terra iuda et in urbibus eius cum convertero captivitatem eorum benedicat tibi dominus pulchritudo iustitiae mons sanctu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,381,734 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK