Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
servant le seigneur en toute humilité, avec larmes, et au milieu des épreuves que me suscitaient les embûches des juifs.
serviens domino cum omni humilitate et lacrimis et temptationibus quae mihi acciderunt ex insidiis iudaeoru
mais ceux des juifs qui ne crurent point excitèrent et aigrirent les esprits des païens contre les frères.
qui vero increduli fuerunt iudaei suscitaverunt et ad iracundiam concitaverunt animas gentium adversus fratre
le roi ôta son anneau de la main, et le remit à haman, fils d`hammedatha, l`agaguite, ennemi des juifs.
tulit ergo rex anulum quo utebatur de manu sua et dedit eum aman filio amadathi de progenie agag hosti iudaeoru
ayant entendu parler de jésus, il lui envoya quelques anciens des juifs, pour le prier de venir guérir son serviteur.
et cum audisset de iesu misit ad eum seniores iudaeorum rogans eum ut veniret et salvaret servum eiu
ce sont des juifs, qui annoncent des coutumes qu`il ne nous est permis ni de recevoir ni de suivre, à nous qui sommes romains.
et adnuntiant morem quem non licet nobis suscipere neque facere cum simus roman
aussitôt les frères firent partir de nuit paul et silas pour bérée. lorsqu`ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des juifs.
fratres vero confestim per noctem dimiserunt paulum et silam in beroeam qui cum advenissent in synagogam iudaeorum introierun
contre lequel, lorsque j`étais à jérusalem, les principaux sacrificateurs et les anciens des juifs ont porté plainte, en demandant sa condamnation.
de quo cum essem hierosolymis adierunt me principes sacerdotum et seniores iudaeorum postulantes adversus illum damnatione