Vous avez cherché: le serviteur pousse le char pour le faire av... (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

le serviteur pousse le char pour le faire avancer

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

on pousse cet ouvrage jusqu'à la tour des ennemis pour le faire toucher au rempart

Latin

hoc opus ad turrim hostium admovent, ut aedificio jungatur

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre jésus, suffisant pour le faire mourir.

Latin

principes autem sacerdotum et omne concilium quaerebant falsum testimonium contra iesum ut eum morti traderen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

la faveur du roi est pour le serviteur prudent, et sa colère pour celui qui fait honte.

Latin

acceptus est regi minister intellegens iracundiam eius inutilis sustinebi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre jésus, pour le faire mourir.

Latin

mane autem facto consilium inierunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversus iesum ut eum morti traderen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre jésus, pour le faire mourir, et ils n`en trouvaient point;

Latin

summi vero sacerdotes et omne concilium quaerebant adversum iesum testimonium ut eum morti traderent nec invenieban

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

ceux qui marchaient devant le reprenaient, pour le faire taire; mais il criait beaucoup plus fort: fils de david, aie pitié de moi!

Latin

et qui praeibant increpabant eum ut taceret ipse vero multo magis clamabat fili david miserere me

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

la main des témoins se lèvera la première sur lui pour le faire mourir, et la main de tout le peuple ensuite. tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

Latin

manus testium prima interficiet eum et manus reliqui populi extrema mittetur ut auferas malum de medio tu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

tu ne livreras aucun de tes enfants pour le faire passer à moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton dieu. je suis l`Éternel.

Latin

de semine tuo non dabis ut consecretur idolo moloch nec pollues nomen dei tui ego dominu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

a qui me comparerez-vous, pour le faire mon égal? a qui me ferez-vous ressembler, pour que nous soyons semblables?

Latin

cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

ruben leur dit: ne répandez point de sang; jetez-le dans cette citerne qui est au désert, et ne mettez pas la main sur lui. il avait dessein de le délivrer de leurs mains pour le faire retourner vers son père.

Latin

non interficiamus animam eius nec effundatis sanguinem sed proicite eum in cisternam hanc quae est in solitudine manusque vestras servate innoxias hoc autem dicebat volens eripere eum de manibus eorum et reddere patri su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

et souvent l`esprit l`a jeté dans le feu et dans l`eau pour le faire périr. mais, si tu peux quelque chose, viens à notre secours, aie compassion de nous.

Latin

iesus autem ait illi si potes credere omnia possibilia credent

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

parce que vous affligez le coeur du juste par des mensonges, quand moi-même je ne l`ai point attristé, et parce que vous fortifiez les mains du méchant pour l`empêcher de quitter sa mauvaise voie et pour le faire vivre,

Latin

pro eo quod maerere fecistis cor iusti mendaciter quem ego non contristavi et confortastis manus impii ut non reverteretur a via sua mala et vivere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

si quelqu`un pèche contre son prochain et qu`on lui impose un serment pour le faire jurer, et s`il vient jurer devant ton autel, dans cette maison, -

Latin

si peccaverit homo in proximum suum et habuerit aliquod iuramentum quo teneatur adstrictus et venerit propter iuramentum coram altari tuo in domum tua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

je suis descendu pour le délivrer de la main des Égyptiens, et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays où coulent le lait et le miel, dans les lieux qu`habitent les cananéens, les héthiens, les amoréens, les phéréziens, les héviens et les jébusiens.

Latin

et sciens dolorem eius descendi ut liberarem eum de manibus aegyptiorum et educerem de terra illa in terram bonam et spatiosam in terram quae fluit lacte et melle ad loca chananei et hetthei et amorrei ferezei et evei et iebuse

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

lorsqu`ils furent partis, voici, un ange du seigneur apparut en songe à joseph, et dit: lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, fuis en Égypte, et restes-y jusqu`à ce que je te parle; car hérode cherchera le petit enfant pour le faire périr.

Latin

qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,871,220 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK