Vous avez cherché: les langues de vipères (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

les langues de vipères

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

loi sur les langues

Latin

lescha da linguatgs

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

j'aime les langues.

Latin

linguae mihi placent.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

article sur les langues

Latin

artitgel da linguatgs

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

toutes les langues instutis

Latin

omnes lingua, institutis, legibus, inter se differunt

Dernière mise à jour : 2020-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

loi fédérale sur les langues officielles

Latin

rm:lescha federala davart las linguas uffizialas

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

tu enlaces d'un noeud de-vipères

Latin

coerces nodo viperino

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

esope proposa des langues de porc aux convives

Latin

aesopus linguas porcum per prandia obtulit

Dernière mise à jour : 2021-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et le sol profond n'est pas gonflé de vipères

Latin

nec intumescit alta viperis humus

Dernière mise à jour : 2014-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

le nom de la langue espéranto est le même dans toutes les langues !

Latin

nomen linguae esperanticae idem in omnibus linguis est!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

langue de bois

Latin

nosogenum:actinobacillus bovina

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

langue de boeuf

Latin

anchusa officinalis

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

langue de la procédure

Latin

linguatg da procedura

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

loin, oh, loin des profanes, je hais les profanes, je les éloigne et je favorise les langues.

Latin

procul oh procul este profani, odi profanum vulgus et arceo, favete linguis.

Dernière mise à jour : 2022-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

langue de l'instruction

Latin

linguatg d'instrucziun

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

des langues, semblables à des langues de feu, leur apparurent, séparées les unes des autres, et se posèrent sur chacun d`eux.

Latin

et apparuerunt illis dispertitae linguae tamquam ignis seditque supra singulos eoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n`ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.

Latin

si linguis hominum loquar et angelorum caritatem autem non habeam factus sum velut aes sonans aut cymbalum tinnien

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

les cris de la louve aux garçons, dont la hâte puissante, en disant la langue de la bouche des enfants lèche les seins en position.

Latin

lupa ad pueros quorum clamores audiuerat adcurrit, lingua lambit ubera ori infantium admouit.

Dernière mise à jour : 2019-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le cinquième versa sa coupe sur le trône de la bête. et son royaume fut couvert de ténèbres; et les hommes se mordaient la langue de douleur,

Latin

et quintus effudit fialam suam super sedem bestiae et factum est regnum eius tenebrosum et conmanducaverunt linguas suas prae dolor

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il a sucé du venin d`aspic, la langue de la vipère le tuera.

Latin

caput aspidum suget occidet eum lingua vipera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

des hommes d`entre les peuples, les tribus, les langues, et les nations, verront leurs cadavres pendant trois jours et demi, et ils ne permettront pas que leurs cadavres soient mis dans un sépulcre.

Latin

et videbunt de populis et tribubus et linguis et gentibus corpora eorum per tres dies et dimidium et corpora eorum non sinunt poni in monumenti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,241,527 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK