Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
que ma volonté soit faite
Dernière mise à jour : 2023-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que la volonte de dieu soit faite
que la volonté de dieu s'accomplisse
Dernière mise à jour : 2023-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que ton regne vienne, que ta volonté soit faite
adveniat regnum tuum fiat voluntas tua
Dernière mise à jour : 2023-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la volonte de dieu soit faite maintent et pour le siecle de siecle amen
maintent desiderio dei factus est, et in saeculum et saeculum saeculorum
Dernière mise à jour : 2020-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
notre père qui êtes au cieux que ton nom soit sanctifié que ton règne vienne que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel
pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo, in terra, panem nostrum quotidianum da ne obis hodie.
Dernière mise à jour : 2022-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il s`éloigna une seconde fois, et pria ainsi: mon père, s`il n`est pas possible que cette coupe s`éloigne sans que je la boive, que ta volonté soit faite!
iterum secundo abiit et oravit dicens pater mi si non potest hic calix transire nisi bibam illum fiat voluntas tu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. le prêtre : et ne nous laissez pas succomber à la tentation. l’assistance : mais délivrez-nous du mal. le prêtre : ne vous souvenez pas, seigneur, de nos fautes, ni de celles de nos proches, et ne tirez pas vengeance de nos péchés. notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre nous du mal. amen
Dernière mise à jour : 2013-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: