Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sain de corps et d'esprit
corpore et spiritu
Dernière mise à jour : 2021-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
corps et esprit
corpus et corpore
Dernière mise à jour : 2023-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de corps et d'âme
ex anima et corpore
Dernière mise à jour : 2017-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et l'esprit
ec spiritum
Dernière mise à jour : 2020-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
avec corps et âme
corpus
Dernière mise à jour : 2021-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et l'esprit malin
et lo spiritus malum
Dernière mise à jour : 2016-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sors de ce corps et rend lui liberté.
de corpore hoc veni et libera illum.
Dernière mise à jour : 2022-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le travail affermit le corps et la vérité illumine l'esprit
opus veritatem illuminat ; mentem roborat corpus
Dernière mise à jour : 2020-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
corps et sang du christ
sanguis c
Dernière mise à jour : 2023-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je te laisse t'envoler. a jamais dans mon cœur, mon corps et mon esprit.
ego te avolare. semper in meo corde: et animam meam corpus meum.
Dernière mise à jour : 2020-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la masse est brève et l'esprit est grand.
missa brevis et spiritus maxima.
Dernière mise à jour : 2021-07-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu restera a jamais gravée dans mon corps et dans mon cœur. je t'aime
in latinum cibum
Dernière mise à jour : 2014-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il y a un seul corps et un seul esprit, comme aussi vous avez été appelés à une seule espérance par votre vocation;
unum corpus et unus spiritus sicut vocati estis in una spe vocationis vestra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nous sommes pleins de confiance, et nous aimons mieux quitter ce corps et demeurer auprès du seigneur.
audemus autem et bonam voluntatem habemus magis peregrinari a corpore et praesentes esse ad deu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ces effets contraires de la chaleur (qui durcit certains corps et en liquéfie d'autres) se concilient facilement, si on les rapporte... etc
itaque contrariae illae operationes caloris (ut ex eo alia durescant, alia liquescant) facile conciliantur
Dernière mise à jour : 2013-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pour moi, absent de corps, mais présent d`esprit, j`ai déjà jugé, comme si j`étais présent, celui qui a commis un tel acte.
ego quidem absens corpore praesens autem spiritu iam iudicavi ut praesens eum qui sic operatus es
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car le mari est le chef de la femme, comme christ est le chef de l`Église, qui est son corps, et dont il est le sauveur.
quoniam vir caput est mulieris sicut christus caput est ecclesiae ipse salvator corpori
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mais je traite durement mon corps et je le tiens assujetti, de peur d`être moi-même rejeté, après avoir prêché aux autres.
sed castigo corpus meum et in servitutem redigo ne forte cum aliis praedicaverim ipse reprobus efficia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui consumera, corps et âme, la magnificence de sa forêt et de ses campagnes. il en sera comme d`un malade, qui tombe en défaillance.
et gloria saltus eius et carmeli eius ab anima usque ad carnem consumetur et erit terrore profugu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: