Vous avez cherché: ton fils aimant (Français - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

ton fils aimant

Latin

ton christ aimant

Dernière mise à jour : 2023-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ton fils

Latin

xvi pedicabo mater tua

Dernière mise à jour : 2018-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

protege ton fils

Latin

custodire liberos

Dernière mise à jour : 2022-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

femme, voici ton fils

Latin

dedit eis potestatem dei fieri

Dernière mise à jour : 2022-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu trompes tant-de-fois ton fils

Latin

ludis toties natum

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

châtie ton fils, et il te donnera du repos, et il procurera des délices à ton âme.

Latin

erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

viens donc maintenant, je te donnerai un conseil, afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils salomon.

Latin

nunc ergo veni accipe a me consilium et salva animam tuam filiique tui salomoni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

accorde que nous, unis à ton fils dans une mort, étions à ta ressemblance et que nous soyons aussi l'un des resurrectionisr

Latin

concede, ut, complantatus fuit similitudini mortis filii tui, simul fiat et resurectionis ipsius

Dernière mise à jour : 2021-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu ne découvriras point la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille. car c`est ta nudité.

Latin

turpitudinem filiae filii tui vel neptis ex filia non revelabis quia turpitudo tua es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je ne suis plus digne d`être appelé ton fils; traite-moi comme l`un de tes mercenaires.

Latin

et iam non sum dignus vocari filius tuus fac me sicut unum de mercennariis tui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et quand ton fils est arrivé, celui qui a mangé ton bien avec des prostituées, c`est pour lui que tu as tué le veau gras!

Latin

sed postquam filius tuus hic qui devoravit substantiam suam cum meretricibus venit occidisti illi vitulum saginatu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille. c`est la femme de ton fils: tu ne découvriras point sa nudité.

Latin

turpitudinem nurus tuae non revelabis quia uxor filii tui est nec discoperies ignominiam eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

heureux ton fils , marcia , il est déjà initié à ces mystères ! sénèque , consolation à marcia , prosopopée de crematius cordius , 26 , 7.

Latin

felicem filium tuum , marcia , qui ista jam novit !

Dernière mise à jour : 2013-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il lui répondit: donne-moi ton fils. et il le prit du sein de la femme, le monta dans la chambre haute où il demeurait, et le coucha sur son lit.

Latin

et ait ad eam da mihi filium tuum tulitque eum de sinu illius et portavit in cenaculum ubi ipse manebat et posuit super lectulum suu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et en ce temps, tu le sais, lumière de mon coeur ,bien que j' ignorasse encore ces paroles de l' apôtre, ce qui me plaisait en cette exhortation, c' est qu' elle m' excitait, m' enflammait, m' enbrasait à aimer, à chercher, à conquérir, à posséder et à étreindre vigoureusement, non pas tel ou tel système, mais la sagesse elle - même, quelle qu' elle fût. une seule chose ralentissait un peu cette grande flamme : le nom du christ n' était pas là. ce nom, suivant le dessein de ta miséricorde , seigneur, ce nom de mon sauveur ton fils, avait été bu tendrement par mon coeur d' enfant avec le lait même de ma mère ; il y était demeuré au fond ; et sans ce nom, nul livre, si littéraire , si élégant, si véridique fût - il, ne pouvait me ravir tout entier.

Latin

et ego illo tempore , scis tu , lumen cordis mei , quoniam necdum mihi haec apostolica nota erant , hoc tamen solo delectabar in illa exhortatione , quod non illam aut illam sectam , sed ipsam quaecumque esset sapientiam ut diligerem et quaererem et adsequerer et tenerem atque amplexarer fortiter , excitabar sermone illo et accendebar et ardebam , et hoc solum me in tanta flagrantia refrangebat , quod nomen christi non erat ibi , quoniam hoc nomen secundum misericordiam tuam , domine , hoc nomen salvatoris mei, fili tui , in ipso adhuc lacte matris tenerum cor meum pie biberat et alte retinebat , et quidquid sine hoc nomine fuisset quamvis litteratum et expolitum et veridicum , non me totum rapiebat.

Dernière mise à jour : 2013-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,854,107 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK