Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il ne s'agit pas de renoncer au libéralisme, mais plutôt de saisir cette occasion pour lui donner des règles.
runa nav par atteikšanos no brīvās tirdzniecības, bet ir jāizmanto šī izdevība, lai izstrādātu tās noteikumus.
faisant allusion à goethe, la tolérance n’est pas assez: le vrai libéralisme c’est l’acceptation de l’autre.
atsaucoties uz gēti, viņš uzsvēra, ka ar toleranci vien nepietiek — patiess liberālisms nozīmē pieņemt otru.
en france, les électeurs qui ont voté «non» ont en premier lieu avancé des considérations d’ordre socio-économique pour expliquer leur choix: la crainte de conséquences négatives pour l’emploi; la situation économique actuelle, en particulier sur le marché du travail; l’impression que la constitution allait trop dans le sens du libéralisme économique ou pas assez dans celui d’une europe sociale.
francijā pilsoņi, kas nobalsoja „pret”, savu izvēli pamatoja pirmām kārtām ar sociālekonomiskiem apsvērumiem: bailēm no kaitīgas ietekmes uz darbavietām, pašreizējo ekonomisko un darba tirgus situāciju, iespaidu, ka konstitūcija ir pārāk liberāla vai nepietiekami sociāla.