Vous avez cherché: combattre (Français - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Maori

Infos

French

combattre

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Maori

Infos

Français

amalek vint combattre israël à rephidim.

Maori

na ka haere mai a amareke, kei te whawhai ki a iharaira ki repirimi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sihon sortit à notre rencontre, avec tout son peuple, pour nous combattre à jahats.

Maori

na ka puta mai a hihona ki te tu i a tatou, ki te whawhai hoki i iahata, a ia me tona iwi katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

moïse leur dit: si vous faites cela, si vous vous armez pour combattre devant l`Éternel,

Maori

na ka mea a mohi ki a ratou, ki te meatia tenei mea e koutou, ki te haere koutou me a koutou patu i te aroaro o ihowa ki te whawhai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car l`Éternel, votre dieu, marche avec vous, pour combattre vos ennemis, pour vous sauver.

Maori

ko ihowa hoki, ko to koutou atua, ko ia te haere tahi ana i a koutou, mana ta koutou whawhai ki o koutou hoariri, mana koutou e whakaora

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l`année suivante, ben hadad passa les syriens en revue, et monta vers aphek pour combattre israël.

Maori

na, i te takanga o te tau, ka whakaemia e peneharara nga hiriani, a haere ana ki apeke ki te whawhai ki a iharaira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et tes serviteurs, tous armés pour la guerre, iront combattre devant l`Éternel, comme dit mon seigneur.

Maori

ko au pononga ia me whiti katoa atu, rite rawa i te patu mo te pakanga, whawhai ai i te aroaro o ihowa; me pera me ta toku ariki i ki ai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

d`aser, en état d`aller à l`armée et prêts à combattre: quarante mille.

Maori

o ahera, he hunga haere ki te whawhai, he mohio ki te tatau, e wha tekau mano

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

emploierait-il toute sa force à me combattre? ne daignerait-il pas au moins m`écouter?

Maori

e whakaputaina mai ranei tona kaha nui ina tautohetohe ki ahau? kahore; engari ka whai whakaaro ia ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mon coeur est aux chefs d`israël, a ceux du peuple qui se sont montrés prêts à combattre. bénissez l`Éternel!

Maori

kei nga kaiwhakatakoto tikanga o iharaira toku ngakau; i hihiko ratou ki te tuku i a ratou i roto i te iwi. whakapaingia a ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

bien aimés, comme je désirais vivement vous écrire au sujet de notre salut commun, je me suis senti obligé de le faire afin de vous exhorter à combattre pour la foi qui a été transmise aux saints une fois pour toutes.

Maori

e nga hoa aroha, i ahau e takare tonu ana ki te tuhituhi ki a koutou mo to tatou whakaoranga tahi, i mea ahau me tuhituhi ki a koutou, me whakahauhau kia kaha te tohe ki te whakapono kua oti nei te tuku mai ki te hunga tapu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

jonathan, fils d`asaël, et jachzia, fils de thikva, appuyés par meschullam et par le lévite schabthai, furent les seuls à combattre cet avis,

Maori

ko honatana anake tama a atahere raua ko tahatia tama a tikiwa i tu atu ki tenei mea; a ko o raua hoa ko mehurama raua ko hapetai riwaiti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il n`y a point en moi de colère; mais si je trouve à combattre des ronces et des épines, je marcherai contre elles, je les consumerai toutes ensemble,

Maori

kahore he riri i roto i ahau. he kore noa no nga tataramoa, no nga tumatkauru hei whawhai mai ki ahau! penei kua haere tonu atu ahau ki runga ki a ratou, tahuna ngatahitia ake e ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

akisch répondit à david: je le sais, car tu es agréable à mes yeux comme un ange de dieu; mais les princes des philistins disent: il ne montera point avec nous pour combattre.

Maori

na ka whakahoki a akihi, ka mea ki a rawiri, e mohio ana ano ahau he pai koe ki taku titiro, rite tonu ano ki te anahera a te atua: otiia ko nga rangatira o nga pirihitini hei ki mai, kaua tenei e haere tahi tatou ki te whawhai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

abischaï, fils de tseruja, vint au secours de david, frappa le philistin et le tua. alors les gens de david jurèrent, en lui disant: tu ne sortiras plus avec nous pour combattre, et tu n`éteindras pas la lampe d`israël.

Maori

na pikitia ana ia e apihai tama a teruia, a patua iho e ia te pirihitini, whakamatea iho. na reira i oati ai nga tangata a rawiri ki a ia, i mea ai, kati rawa tou haere tahi tatou ki te whawhai, kei keto i a koe te rama o iharaira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,328,437 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK