Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mais, maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à dieu, dieu te l`accordera.
heoi e matau nei ano ahau, ko tau e inoi ai ki te atua, e homai e te atua ki a koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que dieu te donne de la rosée du ciel et de la graisse de la terre, du blé et du vin en abondance!
kia homai ano e te atua ki a koe te tomairangi o te rangi, me te momonatanga o te whenua, kia nui ano hoki te witi me te waina
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reconnais en ton coeur que l`Éternel, ton dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant.
a ka mahara koe i roto i tou ngakau, e papaki ana a ihowa, tou atua i a koe, e pera ana me te tangata e papaki ana i tana tama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.
whakahonoretia tou papa me tou whaea; kia roa ai ou ra ki te whenua e homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
observe le jour du repos, pour le sanctifier, comme l`Éternel, ton dieu, te l`a ordonné.
kia mau ki te ra hapati, kia whakatapua, kia pera me ta ihowa, me ta tou atua i whakahau ai ki a koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aravna donna le tout au roi. et aravna dit au roi: que l`Éternel, ton dieu, te soit favorable!
ko enei katoa, e te kingi, e hoatu ana e arauna ki te kingi. i mea ano a arauna ki te kingi, kia manako a ihowa, tou atua ki a ko
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais dans les villes de ces peuples dont l`Éternel, ton dieu, te donne le pays pour héritage, tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire.
ko nga pa ia o enei iwi, e hoatu nei e ihowa, e tou atua, ki a koe hei kainga tupu, kaua e whakaorangia tetahi mea e whai manawa ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afin que le sang innocent ne soit pas répandu au milieu du pays que l`Éternel, ton dieu, te donne pour héritage, et que tu ne sois pas coupable de meurtre.
kei whakahekea te toto harakore ki waenganui o tou whenua, ka homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe hei kainga, kei whakairia hoki te toto ki runga ki a koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu auras un poids exact et juste, tu auras un épha exact et juste, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.
hei te mea rite tonu, hei te mea tika, tau kohatu pauna; hei te mea rite tonu, hei te mea tika, tau mehua: kia roa ai ou ra ki te whenua e homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l`Éternel, ton dieu, te ramènera dans le pays que possédaient tes pères, et tu le posséderas; il te fera du bien, et te rendra plus nombreux que tes pères.
a ka kawea mai koe e ihowa, e tou atua, ki te whenua i nohoia e ou matua, ka nohoia hoki a reira e koe; a ka mahi ia i te pai ki a koe, ka mea hoki i a koe kia maha atu i ou matua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alors le premier mari qui l`avait renvoyée ne pourra pas la reprendre pour femme après qu`elle a été souillée, car c`est une abomination devant l`Éternel, et tu ne chargeras point de péché le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne pour héritage.
e kore e ahei i te tahu tuatahi, nana nei ia i tono atu, te tango ano i a ia hei wahine mana i muri i tona whakapokenga; he mea whakarihariha hoki tena ki te aroaro o ihowa; kaua ano hoki e mea kia whai hara te whenua i hoatu nei e ihowa, e tou a tua, ki a koe hei kainga tupu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.