Traduction

Traduire des textes

Traduction document

Traduire des documents

Traduction interprète

Interprète

Vous avez cherché: célèbrent (Français - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Norwegian

Infos

French

célèbrent

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Norvégien

Infos

Français

souviens-toi d`exalter ses oeuvres, que célèbrent tous les hommes.

Norvégien

kom i hu at du ophøier hans gjerning, den som menneskene har sunget om!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il dit: que les enfants d`israël célèbrent la pâque au temps fixé.

Norvégien

israels barn skal holde påske på den fastsatte tid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent sa gloire.

Norvégien

de syv himler og jorden og alle som i dem er, priser ham.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que l`opprimé ne retourne pas confus! que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom!

Norvégien

la ikke den undertrykte vende tilbake med skam, la den elendige og fattige love ditt navn!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qu`ils louent son nom avec des danses, qu`ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!

Norvégien

de skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce ne sont pas les morts qui célèbrent l`Éternel, ce n`est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;

Norvégien

de døde lover ikke herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

peu s'en faut que les cieux ne se fendent depuis leur faîte quand les anges glorifient leur seigneur, célèbrent ses louanges et implorent le pardon pour ceux qui sont sur la terre.

Norvégien

det er som om himlene spaltes over dem, når englene lovsynger sin herre og ber om tilgivelse for dem på jorden.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ceux (les anges) qui portent le trône et ceux qui l'entourent célèbrent les louanges de leur seigneur, croient en lui et implorent le pardon pour ceux qui croient: «seigneur! tu étends sur toute chose ta miséricorde et ta science.

Norvégien

de engler som bærer tronen og de som er rundt den, lovpriser herren og tror på ham, og ber om tilgivelse for de troende: «herre, du omfatter alt i nåde og visdom.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,843,570 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK