Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qui caractérise
typerend voor
Dernière mise à jour : 2016-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se caractérise par
valt op door
Dernière mise à jour : 2016-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle se caractérise par:
deze methode wordt gekenmerkt door het feit dat:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
caractérise de formation par de
i - de huidige situatie van deze landen wordt gekenmerkt door de immens grote kloof die gaapt tussen hun opleidingsbehoeften en het vermogen die te bevredigen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle se caractérise notamment par:
de bijdrage betreft met name:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette réforme se caractérise par :
kenmerkend voor deze hervorming is :
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
caractérise par une objectivité de façade.
(applaus) besluit inzake de begrotingsdiscipline moeten worden aangewend om de ontwikkeling van de landbouwuitgaven te controleren".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la réorganisation se caractérise notamment par:
reorganisatie van de diensten van het dgregionaal beleid
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'évolution récente se caractérise par:
de belangrijkste recente resultaten zijn:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qu'il se caractérise aujourd'hui par :
dat hij vandaag gekenmerkt wordt door :
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le nouveau cadre se caractérise partrois principes.
de nieuwe kaderregeling kenmerkt zich door drie beginselen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
galileo, tel que recommandé, se caractérise ainsi :
met betrekking tot de kenmerken van galileo worden de volgende aanbevelingen gedaan:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’originalité des pratiques culturales se caractérise notamment:
bepalend voor de eigenheid van de teelttradities zijn met name:
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une importante insécurité juridique caractérise le cadre juridique actuel.
het huidige wettelijke kader wordt door een hoge mate van rechtsonzekerheid gekenmerkt.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'absence d'irrigation caractérise aussi de nombreuses régions.
de investeringen in verband met de volgende fasen zijn opgeschort ten gevolge van financiële moeilijkheden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
employés dont la fonction est caractérisée par :
bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door :
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :