Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la mise en filet du poisson est un travail monotone et répétitif qui présente des risques de lésion au niveaudes muscles squelettiques.
het resultaat is eensuccesvolle onderneming met twaalf lokale medewerkers in dienst en een bijdrage aan schoner waterrond de productie-eenheden.
filières, radeaux, élevage à plat, poches en filet, cages, plateaux, filets lanternes, bouchots et autres dispositifs de confinement.
beugen, vlotten, bodemteelt, zakken, kooien, bakken, lantaarnnetten, bouchotpalen en andere inperkingssystemen.
les contingents ont été calculés sur une base équivalent-poissons entiers et les taux de conversion appliqués au produit importé en filet ou entier sont respectivement de 1 pour 0,65 et de 1 pour 0,9.
de contingenten werden berekend op basis van gehele visequivalenten en de omrekeningsverhouding bedraagt voor filets 1 : 0,65 en voor andere aanbiedingsvormen dan filets 1 : 0,9.
du tdc prévue à l'article 20 du règlement «organisation des marchés» (') pour le cabillaud séché ou salé (entier ou en filet).
verordening „ordening der markten" (') voor gedroogde of gezouten kabeljauw (hele of filets) ingestelde volledige en blijvende schorsing van de rechten van het gdt opgeheven.
(10) le produit concerné et le saumon d'élevage (autre que sauvage), en filet ou non, frais, réfrigéré ou congelé.
(10) het betrokken product is gekweekte (andere dan wilde) zalm, al dan niet in filets, vers, gekoeld of bevroren.
le produit au sujet duquel la commission a été informée que l'évolution des importations semblait appeler des mesures de sauvegarde est le saumon atlantique d'élevage, en filet ou non, frais, réfrigéré ou congelé.
het product waarvan de invoer vrijwaringsmaatregelen noodzakelijk zou maken is gekweekte atlantische zalm, al dan niet gefileerd, vers, gekoeld of bevroren.
toutefois, afin d'éviter l'usure ou les déchirures, il est permis de fixer exclusivement, sous la partie ventrale de la poche des chaluts de fond, des tabliers de protection en filet ou tout autre matériau.
om slijtage of beschadiging te voorkomen mogen echter, uitsluitend aan de onderkant van de kuil van bodcmtrawls, beschermende sleeplappcn in netwerk of in enig ander materiaal worden bevestigd.
il est institué un droit antidumping provisoire sur le saumon d'élevage (autre que sauvage) en filet ou non, frais, réfrigéré ou congelé, relevant des codes nc ex03021200, ex03031100, ex03031900, ex03032200, ex03041013 et ex03042013 (ci-après dénommé «saumon d'élevage»), originaire de norvège.
er wordt een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op gekweekte (andere dan wilde) zalm, al dan niet gefileerd, vers, gekoeld of bevroren, ingedeeld onder de gn-codes ex03021200, ex03031100, ex03031900, ex03032200, ex03041013 en ex03042013 (hierna „gekweekte zalm” genoemd) uit noorwegen.