Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je ne veux pas vous encombrer de chiffres.
ik wil u niet lastig vallen met cijfers, fear mag ik u zeggen dat de stichting 9-720 aanvragen heeft behandeld en dat 6.8o6 studiebeurzen werden toegekend aan wezen waarmee tot nu toe in totaal een bedrag van
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le ciel italien est toutefois encombré de problèmes d'ordre administratif et économique qui freinent l'évolution vers une intégration opérationnelle.
aan de italiaanse hemel pakken zich echter bureaucratische en economi sche problemen samen die de vlucht naar de operatieve invulling vertragen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
là nuit était sombre. la lune, alors dans son dernier quartier, quittait à peine l'horizon, encombré de gros nuages.
de nacht was donker; de maan in haar laatste kwartier en bovendien was zij verborgen achter de zware wolken.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces réseaux sont parmi les plus encombrés de l’union européenne.
deze congestieniveaus behoren tot de hoogste in de eu.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
collaboration et concertation sont nécessaires pour garantir un déroulement sans encombre de l'aide.
samenwerking en overleg zijn nodig om voor een goede werking van de hulpverlening te zorgen.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au monde restreint et encombré de la radiodiffusion d'antan, les satellites et les câbles ont substitué un espace où le nombre d'heures d'émissions se trouve considérablement augmenté.
dank zij satellietverbindingen en kabelnetten zijn de beperkte en drukbezette omroepmogelijkheden uitgegroeid tot een omvangrijk medium met een enorme hoeveelheid zendtijd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
politique commune de la pêche désormais encombrées de navires mal adaptés aux disponibilités restreintes qui résultaient de la nouvelle situation légale.
gemeenschappelijk visserijbeleid de herstructurering.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certains futurologues ont conclu que la technologie moderne de communication pourrait permettre à ceux qui vivent et qui travaillent actuel lement dans des villes encombrées de se disperser dans le pays.
enkele futurologen zijn de mening toegedaan dat degenen die nu leven en werken in verstopte ste den, dank zij de moderne communicatietechnologie in staat gesteld zouden kunnen worden zich over het hele land te verspreiden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'idée selon laquelle le conseil n'est que bavardage, privilège pour les riches encombrés de fétiches qui
d kan spelen bij de aanpak van werkgelegenheidscrises, in het bijzonder waar het erom gaat langdurige werkloosheid te voorkomen of uit te bannen, of het individu te helpen leren leven met een bestaan buiten de arbeidsmarkt, wordt nog niet ten volle beseft.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans le même temps, de gros trafiquants de drogue sont qualifiés d'usagers pour permettre leur relaxe et la poursuite sans encombre de leur trafic.
om iets aan deze gesel te doen moet het huidige beleid drastisch worden omgegooid, en dat betekent niet alleen dat de drugshandel anders moet worden aangepakt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tous doivent s'attaquer à la corruption, car, comme nous le savons bien, la corruption sapera le processus politique. ce processus ne peut s'encombrer de faux-fuyants.
die landen zullen eveneens de nodige maatregelen tegen corruptie moeten treffen, want, zoals wij zelf maar al te goed weten, wordt in geval van corruptie de politieke gang van zaken ondermijnd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.