Vous avez cherché: j'estime (Français - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Dutch

Infos

French

j'estime

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

j' estime que non.

Néerlandais

ik vind van niet.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j' estime cela intolérable.

Néerlandais

ik vind dat dat niet zou mogen.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j' estime que c' est inacceptable.

Néerlandais

ik vind dat ook onaanvaardbaar.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j' estime que c' est incontournable!

Néerlandais

ik vind dit absoluut noodzakelijk!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j' estime que c' est très important.

Néerlandais

ik vind dat van groot belang.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

j’ estime que c’ est juste.

Néerlandais

ik acht dat juist.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j' estime qu' ils doivent la retirer.

Néerlandais

ik vind dat ze die moeten terugtrekken.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j’ estime qu’ il est clair que...

Néerlandais

ik ben van oordeel dat...

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j' estime que le premier vote doit prévaloir.

Néerlandais

ik neem aan dat de eerste stemming als doorslaggevend wordt beschouwd.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j’ estime que ce rapport est excellent.

Néerlandais

naar mijn mening is het een uitstekend document.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j' estime que le rapport est suffisamment parlant.

Néerlandais

ik vind dat het rapport voor zichzelf spreekt.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

globalement, j' estime que la solution est satisfaisante.

Néerlandais

al met al denk ik dat het een aanvaardbare oplossing is geworden.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j' estime que le terme" meilleures" est insuffisant.

Néerlandais

ik vind het woord" beter" nog niet genoeg.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

j' estime qu' un meilleur contrôle budgétaire est nécessaire.

Néerlandais

hier is mijns inziens een betere begrotingscontrole noodzakelijk.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j’ estime qu’ il faut clarifier certains points.

Néerlandais

op een aantal punten wil ik echter meer duidelijkheid.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je voudrais souligner certains aspects que j' estime importants.

Néerlandais

ik wilde enkele, voor mij belangrijke aspecten noemen.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j’ estime cette attitude vraiment regrettable et incompréhensible.

Néerlandais

ik vind dat echt spijtig en ook onbegrijpelijk.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,607,850 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK