Vous avez cherché: j'accuse bonne réception de (Français - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Dutch

Infos

French

j'accuse bonne réception de

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

j'accuse la bonne réception de votre demande

Néerlandais

ik bevestig de ontvangst van uw e-mail,

Dernière mise à jour : 2020-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

bonjour,j'accuse la bonne réception de votre mail,

Néerlandais

ik bevestig de ontvangst van uw e-mail,

Dernière mise à jour : 2021-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'accuse réception de la lettre.

Néerlandais

ik bevestig u de ontvangst van deze brief.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

on accuse la bonne réception de votre mail,

Néerlandais

bevestigen wij de ontvangst van uw e-mail,

Dernière mise à jour : 2023-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'accuse réception de votre lettre.

Néerlandais

ik heb de eer u de ontvangst van deze brief te bevestigen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

accuse réception de la demande;

Néerlandais

kennis te geven van de ontvangst van het verzoek;

Dernière mise à jour : 2012-04-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

a) accuse réception de la demande;

Néerlandais

a) kennis te geven van de ontvangst van het betreffende verzoek;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

accuse immédiatement réception de la notification;

Néerlandais

bevestigt onverwijld de ontvangst van de kennisgeving;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous accusons bonne réception de votre mail

Néerlandais

ik bevestig de ontvangst van uw e-mail,

Dernière mise à jour : 2021-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je confirme la bonne réception de votre email

Néerlandais

ik bevestig de goede ontvangst van uw email

Dernière mise à jour : 2023-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous vous en souhaitons bonne réception

Néerlandais

nous vous souhaitons bonne réception

Dernière mise à jour : 2017-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vous en souhaite bonne réception

Néerlandais

ik wens er u een goede ontvangst van toe

Dernière mise à jour : 2020-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le secrétariat accuse sans délai réception de la demande.

Néerlandais

het secretariaat bevestigt onverwijld de ontvangst van de aanvraag.

Dernière mise à jour : 2015-05-10
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

l'évaluateur lui en accuse réception, de préférence par courriel.

Néerlandais

de evaluator doet hem hiervan een ontvangstmelding bij voorkeur, per e-mail.

Dernière mise à jour : 2014-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

l'institut accuse réception de l'information demandée dès sa fourniture.

Néerlandais

het instituut bevestigt de ontvangst van de gevraagde informatie zodra die geleverd wordt.

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Français

je vous en souhaite bonne réception du dossier

Néerlandais

ik wens je een goede ontvangst

Dernière mise à jour : 2022-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l’autorité destinataire accuse réception de la demande sans délai.

Néerlandais

de aangezochte autoriteit bevestigt zonder onnodige vertraging de ontvangst van het verzoek.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

accusÉ de rÉception de connexion

Néerlandais

connect acknowledge-bericht

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

j'ai l'honneur d'accuser réception de cette communication.

Néerlandais

hierbij heb ik de eer u de goede ontvangst van deze mededeling te berichten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

accusé de réception de la commande

Néerlandais

orderbevestiging

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,497,123 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK