Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nous devons traiter ce problème.
wij moeten hier iets aan doen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
traiter ce problème comme un tout.
ik vind dat wij dit probleem als een pakket moeten behandelen, want het gaat om een politieke kwestie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le président comment traiter ce problème.
pompidou (upe). - (fr) mijnheer de voorzitter, in de ontwerpresoluties is sprake van problemen op het vlak van economische informatie, die direct betrekking heb ben op het echelonsysteem.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il faudrait traiter ce problème de façon isolée.
men moet het afzonderlijk behandelen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous laisse faire le calcul.
voorzitter: sir jack stewart-clark ondervoorzitter
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous demanderai de traiter ce problème sans attendre de façon que nous puissions entamer le débat.
l 375 van 31.12.1980, blz. 1.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous laisse juge de ces points de vue.
ik laat het oordeel over deze cijfers aan uzelf over.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commission va-t-elle traiter ce problème en priorité?
is de commissie bereid dit probleem prioriteit te geven?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous laisse y réfléchir madame le président.
hij heeft de helft van zijn betoog aan ons gewijd, wat de waarde van zijn verhaal niet verhoogt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous laisse tirer les conclusions de ces déclarations.
afijn, ik laat het aan u over daar de nodige conclusies uit te trekken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
je vous laisse juge de votre remarque, cher collègue.
waarde collega, daar mag u zelf over oordelen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quelle liberté, çà, je vous laisse l' imaginer.
wat voor vrijheid dat is laat ik aan uw verbeelding over.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais je vous laisse juger si nous y sommes déjà arrivés!
of we echter al zo ver gekomen zijn, laat ik over aan uw oordeel!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
je vous laisse réfléchir à ce que vous avez fait dans le cas de la directive sur les brevets.
monti, lid van de commissie. - (it) mijnheer de voorzitter, het voorstel voor de richtlijn waarover wij vandaag spreken heeft tot doel een antwoord te geven op de aanbeveling van het europees parlement na de crisis van de boviene spongiforme encefalopathie (bse).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous laisse cependant imaginer ce que peut représenter pour un enfant une incarcération de cinquante jours.
kunt u zich voorstellen wat het voor een kind betekent gedurende vijftig dagen in de gevangenis te zitten ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sur cette deuxième partie, je vous laisse la responsabilité de votre appréciation.
ik mag u er aan herinneren dat daardoor niet meer 3,2 % van het handelsverkeer van de gemeenschap met zuid-afrika werd getroffen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
--je vous laisse la question à décider, répondis-je avec humeur.
"gij kunt die vraag zelf wel beantwoorden," zeide ik verstoord.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
je vous laisse le soin, monsieur le président, de faire le départ des choses.
ik laat het aan u over, mijnheer de voorzitter, te beoordelen wie wie is.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comment sera traité ce problème en termes de coûts?
hoe zal men dit probleem ook financieel oplossen?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
je vous laisse imaginer le risque que constitue un tel véhicule sur des routes enneigées et verglacées.
iedereen kan zich indenken welk veiligheidsrisico zo'n vrachtwagen is op besneeuwde en ijzige wegen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :