Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jouer aux classiques des jeux d'arcade
klassieke arcade spellen spelen
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les employeurs ne doivent pas jouer aux devinettes.
sollicitanten kunnen beter niet roken, ook niet als het hun wordt aangeboden, tenzij de werkgever aandringt of zelf niet wil roken als zij niet roken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jouer aux jeux pour tester votre aptitude verbale
speel spellen die uw verbale vaardigheden op de proef stellen
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jouer aux jeux impliquant des raisonnements et de la réflexion
speel spellen die uw redeneer- en denkvermogen op de proef stellen
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a assez de travail pour que nous évitions de jouer aux sisyphes.
wij hebben genoeg ander werk om hier ook nog eens sisyfusarbeid te gaan verrichten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ce que nous voulons c'est voter et non jouer aux petits soldats.
beperking van de
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"j'ai envie de jouer aux cartes." "moi aussi."
"ik heb zin om te kaarten." "ik ook."
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pour le moment, nous sommes donc encore en train de jouer aux funambules. bules.
zowel bij de bespreking van deze begroting als bij de overige onderhandelingen wil het parlement er in de eerste plaats voor zorgen dat de gemeenschap zich op een bredere basis dan de landbouwuitgaven kan ontwikkelen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je lui ai répondu que je n'aimais pas « jouer aux cartes avec un mort».
maar zit ons parlement daar eigenlijk niet al jaren om te zeuren?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est un peu comme si on devait jouer aux quilles avec 14 quilles en l'air.
het is een beetje kegelen met veertien kegels in de lucht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tout cela nous montre que les petits États ont aussi un rôle important à jouer aux nations unies et en politique internationale.
dat laat zien dat ook voor kleine landen een belangrijke rol is weggelegd in de vn en in de internationale politiek.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dans le cadre de la révision, on s'efforce de contrôler les dérogations par rapport veut faire jouer aux bref.
men wil de herziening aangrijpen om controle uit te oefenen op vrijstellingen van de bref-documenten een rol te geven die niet de hunne is.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les États figurant dans le deuxième et le troisième peloton sont-ils condamnés à se taire lors des discussions ou doivent-ils jouer aux billes pendant que les grands de la terre votent?
moeten dan diegenen die in de tweede en de derde groep zitten hun mond maar gaan houden bij de discussie of gaan knikkeren terwijl de groten der aarde hun stem uitbrengen?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pour écouter vos chansons favorites, jouer aux jeux vidéo et regarder des films en privé, il vous suffit de brancher votre casque.
sluit gewoon uw hoofdtelefoon aan wanneer u naar uw favoriete nummers wilt luisteren, wilt gamen en ongestoord video's wilt bekijken.
Dernière mise à jour : 2015-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aider certes mais ne pas jouer aux missionnaires, ne pas penser à acheter l'est, à y fonder des succursales financières ou politiques.
helpen betekent in dit geval nog niet dat men de missionaris moet uithangen, dat men oost-europa kan opkopen, dat men daar financiële en politieke filialen kan openen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
est-ce que chacun va rester chez soi à jouer aux boules virtuelles, à boire de la bière virtuelle et à ne rencontrer virtuellement personne ?
blijft iedereen dan thuis om virtueel te gaan bowlen, en virtueel bier te drinken en vrijwel niemand meer te zien?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.1 la société civile a un rôle crucial à jouer aux niveaux mondial, européen, national et local dans le processus de transition vers un monde neutre en carbone.
5.1 bij de overgang naar een koolstofneutrale wereld moet het maatschappelijk middenveld op mondiaal, europees, nationaal en lokaal niveau een belangrijke rol spelen.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trois principes sont fondamentaux pour la communauté européenne et sous-jacents à ses activités dans notre monde actuel et au rôle qu'elle cherche à jouer aux nations unies.
drie beginselen zijn voor de europese ge meenschap fundamenteel en liggen ten grondslag aan haar activiteiten in onze huidige wereld en aan de rol die zij in de verenigde naties verlangt te spelen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en outre, il conviendrait de souligner le rôle que doivent jouer, aux fins de la transparence du marché de l'emploi au niveau communautaire, les systèmes nationaux de placement.
ook moet worden gewezen op de rol die de nationale arbeidsbemiddelingssystemen moeten spelen bij het vergroten van de doorzichtigheid van de europese arbeidsmarkt.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ensuite, je voudrais évoquer la politique de l'union européen ne à l'égard de ce partenariat avec les pays tiers méditerranéens. je ne veux pas jouer aux cassandre.
tenslotte, veiligheid en stabiliteit in de mediterrane regio vereisen zeker een veel grotere betrokkenheid van turkije in en bij europa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :