Vous avez cherché: l’amour est enternal (Français - Néerlandais)

Français

Traduction

l’amour est enternal

Traduction

Néerlandais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

l?amour est la vie

Néerlandais

amor vita est

Dernière mise à jour : 2021-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l'amour est enfant de bohème

Néerlandais

Dernière mise à jour : 2024-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l'amour est plus fort que la mort.

Néerlandais

de liefde is sterker dan de dood.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l'amour n'est pas ce que tu penses.

Néerlandais

liefde is niet wat je denkt.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l'amour est la plus égoïste de toutes les passions.

Néerlandais

de liefde is de baatzuchtigste aller hartstochten.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

alors, puisque l'amour est un mode de connaissance, allons-y!

Néerlandais

een milieuvriendelijke energieverzorging op te bouwen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

-- je dis que l'amour est une loterie où celui qui gagne, gagne la mort!

Néerlandais

--„ik zeg, dat de liefde een loterij is, in welke hij, die wint, den dood wint.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

-- cette bague, mon amour, c'est moi qui l'ai.

Néerlandais

--„ik, ik ben het, die dien ring bezit.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

-- c'est que l'amour m'est venu vite et pour la première fois, et que je n'ai pas vingt ans.»

Néerlandais

--„het is, omdat mij de liefde eensklaps overvallen is en voor de eerste maal en omdat ik nog geen twintig jaar oud ben.”

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce premier amour est accompagné d'une si grande joie, qu'il faut que cette joie déborde, sans cela elle vous étoufferait.

Néerlandais

een eerste liefde gaat vergezeld van een zoo groote blijdschap, dat zij moet overloopen, wil men er niet door stikken.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cette violence ne peut pas être vue comme un acte d'amour: c'est un acte de domination et d'intimidation.

Néerlandais

geweld tegen vrouwen is geen daad van liefde, maar van dominantie en intimidatie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il semble que le conseil des affaires génerales suive essentiellement la voie du cœur, et nous savons tous que l'amour est aveugle, ce qui n'est guère compatible avec les questions budgétaires.

Néerlandais

heeft de commissie de kosten van de mislukking van de uruguay-ronde al berekend en in het bijzonder hoeveel banen verloren gaan ten gevolge van de onvermijdelijke handelsoorlog?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

une journaliste tchèque, lucie hášová truhelková, s’est classée deuxième pour son article sur le don d’organes intitulé « love dwells in the kidney » (« l’amour est dans le rein »).

Néerlandais

de tweede prijs ging naar de tsjechische journaliste lucie hášová truhelková voor haar artikel over orgaandonatie, getiteld "láska prochází ledvinou" ("een nier vol liefde").

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

en effet, une dérive très grave a été dénoncée, notamment par le rapporteur, qui conduit au fait qu'un acte de générosité et d'amour est progressive ment devenu un acte banal.

Néerlandais

terecht, lijkt mij, want een verkeersongeval kan iedereen overkomen, en het zijn juist in toenemende mate jongeren die het slachtoffer worden van een ongeval, zelfs in kleine, achtergebleven gebieden zoals de azoren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

(1) 43 37 61 28. - "parlez-moi d'amour" est une plaquette éditée à l'occasion de la journée internationale des femmes au sujet de la violence, réalisée par le centre de villeurbanne information, femmes, familles, sos femmes, 156 cours tolstoï, 69100 villeurbanne, france.

Néerlandais

(1) 43 37 61 28. - "parlez-moi d'amour" (spreek mij over liefde) is de titel van een folder die, ter gelegenheid van de internationale vrouwendag inzake geweld, door het "centre d'information, femmes, families" van villeurbanne, werd uitgegeven. adres : sos femmes, 156 cours tolstoï, 69100 villeurbanne, france. tel. 78 85 76 47. - "guide des droits de la femme" (gids inzake de rechten van de vrouw) is een uitgave van de "association luxembourgeoise des femmes libérales", 46 grand-re, l-1660 luxembourg. - "crise de la société - féminisme et changement" (maatschappijcrisis - feminisme en veranderingen) - groupe d'études féministes de l'université de paris vii (gef), revue d'en face, ed.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,971,756 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK