Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
les sommes dues ou payées en vertu des paragraphes 1 à 4 sont en dernier ressort imputables:
de uiteindelijke aansprakelijkheid voor de betaling van de krachtens de leden 1 tot en met 4 verschuldigde of betaalde bedragen berust bij:
les sommes dues en vertu du présent article doivent être versées ou transférées sur un numéro de compte destiné à cette fin.
de bedragen verschuldigd krachtens dit artikel moeten worden gestort of overgedragen op een rekeningnummer dat tot dat doel bestemd is.
les sommes dues en vertu des dispositions du présent article doivent être versées ou transférées sur un numéro de compte destiné à cette fin.
de bedragen verschuldigd krachtens de bepalingen van dit artikel worden gestort of overgedragen op een rekeningnummer dat tot dat doel is bestemd.
les sommes dues en exécution du présent arrêté sont payées abstraction faite des fractions de francs.
de bedragen die overeenkomstig dit besluit verschuldigd zijn, worden betaald zonder rekening te houden met frankgedeelten.
les sommes dues en matières d'indemnités et d'allocations sont payées abstraction faite des fractions de cent.
bij de betaling van de verschuldigde vergoedings- en toelagebedragen wordt geen rekening gehouden met fracties van een cent.
2° les sommes dues ou versées en vertu de la mission cartographique adjugée pour le projet en question, telles que reprises dans les comptes de la vlaamse landmaatschappij;
2° de sommen verschuldigd of betaald krachtens de aanbestede karteringsopdracht voor het betrokken project, als opgenomen in de rekeningen van de vlaamse landmaatschappij;
etd) si les taxes dues en vertu de l'article 83 ont été acquittées dans le délai déterminé par l'office.
d) of de op grond van artikel 83 verschuldigde rechten zijn betaald binnen de door het bureau gestelde termijn.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
permettre d'arrêter immédiatement les sommes dues aux tiers tant de manière globale qu'individuelle;
toelaten onmiddellijk de bedragen vast te stellen die verschuldigd zijn aan derden zowel op een globale als op een individuele manier;
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cumul des prestations de même nature, dues en vertu de la législation de deux ou plusieurs etats membres - dispositions particulières
samenloop van krachtens de wetgeving van twee of meer lidstaten verschuldigde uitkeringen van dezelfde aard – bijzondere bepalingen
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
les indemnités d'assurancedommages représentent les indemnités dues en vertu de contrats d'assurancedommages (incendies, vols, dommages à la propriété,
anderzijds omvat gemengd inkomen / exploitatieoverschot niet het inkomen van ondernemingen zonder rechtspersoonlijkheid die gelegen zijn in het regionaal gebied, maar die toebehoren aan niet in dat gebied ingezeten huishoudens, en evenmin woondiensten in
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l'agriculteur concerné reste cependant libre de rembourser les sommes dues sans attendre cette déduction.
de landbouwer mag het bedrag evenwel terugbetalen zonder op die verrekening te wachten.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
toutefois, l'exploitant concerné reste libre de rembourser les sommes dues sans attendre cette déduction.
het bedrijfshoofd mag het bedrag evenwel terugbetalen zonder die verrekening af te wachten.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dans l’intervalle, le 16 janvier 1990, l’assedile a payé les sommes dues à l’aima.
intussen had assedile op 16 januari 1990 de verschuldigde bedragen betaald aan aima.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: