Vous avez cherché: n'en subissent une augmentation (Français - Néerlandais)

Français

Traduction

n'en subissent une augmentation

Traduction

Néerlandais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

une augmentation de la

Néerlandais

echocardiografie wees niet op cardiale decompensatie in een farmacologische veiligheidsstudie met herhaalde doses in ratten bij een systemische blootstelling die 1,4 maal groter was dan de blootstelling die therapeutisch verkregen werd.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Français

rifampicine, une augmentation

Néerlandais

gelijktijdig gebruik van posaconazol en efavirenz moet worden vermeden, tenzij het voordeel voor de patiënt opweegt tegen het risico.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Français

une augmentation des doses

Néerlandais

dosisverhogingen

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

du fait d’une augmentation

Néerlandais

bij patiënten die op het moment

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la possibilité d’une augmentation

Néerlandais

voorzichtigheid is gepast omdat

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

raisons justifiant une augmentation budgétaire

Néerlandais

8.1. de redenen voor een hoger budget

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

production agricole : une augmentation constante

Néerlandais

landbouwproduktie: een situatie van constante groei

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils en subissent à présent les conséquences.

Néerlandais

de mensenrechten zijn een essentieel aspect van de europese unie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

résumé et conclusions ment pauvres en subissent une fois encore les effets négatifs.

Néerlandais

samenvatting en conclusies boek als langdurig werkloos, d.w.z. als meer dan een jaar zonder werkzijnde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car ces quartiers subissent une dégradation importante du logement;

Néerlandais

omdat de woningen in deze wijken sterk in verval zijn geraakt;

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ces radicaux peroxydes a. subissent une série de réactions :

Néerlandais

deze fenoxyl-radicalen a. gaan uiteenlopende reacties aan:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce sont les recettes publiques qui en subissent les principales conséquences.

Néerlandais

de impact op de overheidsfinanciën is het grootst.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la connaissance et la technologie des matériaux subissent une évolution fulgurante.

Néerlandais

tot eind 1985, toen het vorige programma ten einde liep, werd in totaal 63 miljoen ecu uitgegeven.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce sont les agriculteurs et le budget agricole qui en subissent les conséquences.

Néerlandais

wij hebben nu de kans landbouw en milieudoelstellingen met elkaar in harmonie te brengen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

d'autre part, il faut ajouter que les techniques de contrôle subissent une évolution continuelle.

Néerlandais

volgens dit concept moet de toe- of afvoer van de materialen van de installaties steeds plaatsvinden op dezelfde plaatsen waar de metingen worden uitgevoerd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si ces conditions sont pertubées, les stocks en mer en subissent inévitablement les conséquences.

Néerlandais

in het licht van haar visserijbeleid en haar lidmaatschap van de nasco heeft de gemeenschap er rechtstreeks belang bij dat de voortplanting van de zalm in goede omstandigheden plaatsvindt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

20 ceux liés à la manutention des matières, subissent une automatisation de plus en plus poussée.

Néerlandais

bij dl heeft de doorgevoerde taakverrijking en het daaruit voortvloeiende hoger inschalen van de werkkrachten in de eerste plaats de functie het gevaar van een wegtrekken van werkkrachten

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la concurrence entre les fournisseurs s’en trouve renforcée, et les prix subissent une pression à la baisse dans la zone euro.

Néerlandais

dit zorgt voor een grotere concurrentie tussen leveranciers en garandeert een neerwaartse prijsdruk binnen het eurogebied.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la perte de croissance potentielle devrait être plus marquée dans les pays qui subissent une récession plus forte.

Néerlandais

aangenomen wordt dat de daling van de potentiële groei groter zal zijn in landen die een diepe recessie doormaken.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si l'un de ces deux échantillons ou les deux subissent une défaillance, les deux derniers échantillons doivent être soumis à des essais.

Néerlandais

indien één of beide van die monsters een tekortkoming hebben, moeten er nog eens twee, laatste, monsters worden beproefd.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,928,411,135 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK