Vous avez cherché: nous avons tous eu 18 ans (Français - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Dutch

Infos

French

nous avons tous eu 18 ans

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

nous avons tous eu l'occa-

Néerlandais

wij hebben allen de gelegen heid gehad met geduld het wetgevende proces uit te

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons tous compris!

Néerlandais

dat hebben we nu wel begrepen!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous l'avons tous dit.

Néerlandais

dat hebben wij allen gezegd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons tous des droits.

Néerlandais

we hebben allemaal rechten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons tous pris position en

Néerlandais

de voorzitter. — dat zal ik u uitleggen wanneer ik alle mij gestelde incidentele vragen zal beantwoorden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a présent, nous avons tous voté.

Néerlandais

ik vraag dit omdat tijdens de stemmingen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons tous un rôle à jouer

Néerlandais

wehebben allemaal een taak te vervullen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons tous ici été directement élus.

Néerlandais

de mensen zouden dan nog grotere economische problemen hebben gehad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons tous conscience de ce problème.

Néerlandais

bc kan met het voorstel van de commissie instemmen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons tous eu, hier soir, l'occasion de le lire.

Néerlandais

gisteravond hebben wij dat allemaal kunnen lezen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

je suis convaincue que nous avons tous vécu cet

Néerlandais

is het zo dat wij allen tezamen afgaan op een

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et nous avons tous besoin de ces informations.

Néerlandais

we hebben allemaal die informatie nodig.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant, nous avons tous réussi, dans ce laps

Néerlandais

om één van deze nieuwe prioriteiten, een verbetering in de tenuitvoerleg

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons tous devant nous une tâche difficile.

Néerlandais

wij staan allemaal voor een moeilijke taak.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons tous l'heure de notre revanche.

Néerlandais

iedereen zal op een bepaald moment zijn of haar nemesis ontmoeten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

chers collègues, nous avons tous éprouvé des douleurs.

Néerlandais

alle wezens op aarde streven naar geluk zoals wij.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons tous admiré le courage du peuple roumain.

Néerlandais

daar willen we ons voor inzetten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons tous des al de n arsen spose d’u

Néerlandais

we hebben al ving die iedereen op ge werk aat wet atie op het

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons tous conscience de ce qu'il fallait faire.

Néerlandais

wij zijn ons allen bewust van wat er gedaan moest worden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous avons tous le devoir de balayer devant notre porte.

Néerlandais

ieder van ons moet wat dit vraagstuk betreft zijn hand in eigen boezem steken.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,059,045 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK