Vous avez cherché: nous leur avons transmis votre demande (Français - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Dutch

Infos

French

nous leur avons transmis votre demande

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

nous avons transmis ces critiques.

Néerlandais

de raad aanvaardt dit standpunt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous leur avons posé la question.

Néerlandais

wij vroegen het hen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous leur avons fourni les indications nécessaires.

Néerlandais

de euro pese unie heeft echter wel een beleid voor de eilanden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

méconnaissant ainsi ce que nous leur avons donné.

Néerlandais

om hunne ondankbaarheid te betoonen voor de gunsten welke wij hun hebben geschonken.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous leur avons bien sûr per mis de consulter le document.

Néerlandais

uiteraard hebben wij hun toegestaan het document in te zien.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous allons vous informer du sort que nous leur avons réservé.

Néerlandais

wij rapporteren wat wij daarmee hebben gedaan.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quand nous leur avons expliqué, leurs inquiétudes ont disparu.

Néerlandais

na verheldering onzerzijds verdween de bezorgdheid.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

nous leur avons promis que nous les sortirions de leur isolement économique.

Néerlandais

we hebben beloofd hen uit hun economische isolement te halen.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'ordre.

Néerlandais

en wij hebben hun duidelijke aanwijzingen gegeven over de zaak (de godsdienst).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous leur avons demandé aujourd'hui de consentir des efforts supplémentaires.

Néerlandais

vandaag hebben zij een bijkomende inspanning moeten leveren en wil ik hen dan ook extra danken.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous leur avons montré nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.

Néerlandais

en wij gaven hun onze tekenen, maar zij wendden zich ervan af.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que nous leur avons donné.

Néerlandais

om in hun ongeloof ondankbaar te zijn voor wat wij hun gegeven hebben.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au contraire, nous leur avons donné leur rappel. mais ils s'en détournent.

Néerlandais

maar wij hebben hun eene vermaning gezonden, en zij wenden zich er van af.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

méconnaissant ainsi ce que nous leur avons donné. jouissez donc [pour un temps!]

Néerlandais

om in hun ongeloof ondankbaar te zijn voor wat wij hun gegeven hebben.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

demande aux enfants d'israël combien de miracles évidents nous leur avons apportés!

Néerlandais

vraag aan de kinderen van israel hoeveel duidelijke bewijzen wij hun hebben gegeven.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous leur avons déjà exposé la parole (le coran) afin qu'ils se souviennent.

Néerlandais

en thans hebben wij ons woord tot hen doen komen, opdat zij gewaarschuwd zouden zijn.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en outre, nous leur avons demandé de nous communiquer leurs préférences en ce qui concerne la future unification européenne.

Néerlandais

daarnaast vroegen we hen naar hun eigen voorkeuren met betrekking tot de toekomst van de europese eenmaking.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que nous leur avons préparé un châtiment douloureux.

Néerlandais

en dat wij voor hen die niet geloven in het hiernamaals een pijnlijke bestraffing hebben klaargemaakt.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en outre, nous leur avons demandé de nous communiquer leurs préférences concernant la future unification de l'europe.

Néerlandais

bij wijze van samenvatting is het interessant het aantal bevestigende antwoorden op de tien voorgestelde scenario's in de onder scheidene lid-staten met elkaar te vergelijken. ken.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qu'ils nient ce que nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde! ils sauront bientôt!

Néerlandais

om zich ondankbaar te betoonen voor datgene wat wij hun hebben geschonken, en opdat zij de vermaken van dit leven zouden mogen genieten; maar hierna zullen zij de ontknooping kennen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,636,896 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK