Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
un tel recours est suspensif.
zo'n beroep is niet opschortend.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prévoit un recours précoce à la restructuration
een vroege mogelijkheid tot herstructurering biedt
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’article 24 prévoit un droit de recours.
artikel 24 voorziet in het recht van regres.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la loi prévoit un recours hiérarchique en cas de non respect.
de wet voorziet in een hiërarchisch beroep i.g.v. niet-naleving.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la procédure de réglementation prévoit un tel mécanisme.
de "regelgevingscomitologieprocedure" voorziet in een dergelijk mechanisme.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
toutefois, avant qu'un tel recours puisse être
voordat een dergelijke klacht evenwel kan worden ingediend moet de betrokken
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en outre, la proposition prévoit un
die hoeveelheid concurreert met buitenlandse produktie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il prévoit un cadre unique couvrant:
het partnerschap voor toetreding voorziet in één enkel kader dat het volgende omvat:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
m. gräbner a formé un tel recours devant ruberster gerichtshof.
deze werkzaamheid is inzonderheid niet geregeld in richtlijn 93/16/eeg van de raad van 5 april 1993 ter vergemakkelijking van het vrije verkeer van artsen en de onderlinge erkenning van hun diploma's, certificaten en andere titels.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce programme prévoit un important ajustement budgétaire.
het programma voorziet in een belangrijke aanpassing van de begroting.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans l'affirmative, qui devrait être saisi d'un tel recours?
zo ja, bij wie?
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'article 4 prévoit un recours judiciaire ou administratif contre les décisions des autorités publiques.
artikel 4 zegt dat men bij een rechterlijke of bestuursrechtelijke instantie in beroep kan gaan om herziening te krijgen van het besluit van de overheidsinstanties.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il en est de même lorsqu'un tel recours a été rejeté par le tribunal.
[voortzetting van de se]
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces sanctions pourraient se fonder sur une estimation des économies induites par un tel recours.
deze financiële sancties zouden kunnen worden afgestemd op de geraamde besparingen als gevolg van de illegale tewerkstelling.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la proposition prévoit un droit de recours juridictionnel effectif contre les décisions de retour et d’éloignement.
in het voorstel wordt het recht op een doeltreffend rechtsmiddel tegen terugkeerbesluiten en uitzettingsbevelen gewaarborgd.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
seules deux d'entre elles ont jusqu'à présent introduit un tel recours.
slechts twee van hen hebben tot heden een dergelijk beroep ingesteld.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le délai prévu pour un tel recours est de six mois à compter de l’adjudication illégale.
de voor een dergelijk beroep geldende termijn bedraagt zes maanden, te rekenen vanaf de datum van de onrechtmatige gunning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chaque État membre prévoit un recours juridictionnel, conformément à l’article 53, contre toute décision de refus.
elke lidstaat voorziet, overeenkomstig artikel 53, in de mogelijkheid van beroep bij een rechtelijke instantie tegen een besluit tot weigering.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans l'affaire au principal, il est constant que les époux orams ont exercé un tel recours.
in het hoofdgeding staat vast dat de echtelieden orams een dergelijk rechtsmiddel hebben aangewend.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un accord international qui prévoit un tel système juridictionnel est, en principe, compatible avec le droit communautaire.
een internationaal akkoord dat een dergelijk stelsel van rechtspraak behelst, is in beginsel verenigbaar met het gemeenschapsrecht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :