Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
selon qu'il s'agisse de l'assistance
de prioritaire doelstellingen van de structuurfondsen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quel que soit le modèle, qu'il s'agisse
het voormalig joegoslavië is een zeer in het oog sprin-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il se peut qu'il s'agisse de pièces produites
het kan zijn dat het door de fabrikant of toeleveranciervan de officiële constructeur zelf vervaardigde onderdelen zijn, die dus van dezelfde kwaliteit zijn.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il semble qu'il s'agisse là d'une omission.
rechterlijke procedure enkel mogelijk is indien de mogelijkheid of verplichting hiertoe in de nationale wetgeving vermeld staat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toutefois, il faut qu'il s'agisse d'une question.
ik neem nota van uw ver klaring die zal worden genotuleerd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et il est bon qu'il s'agisse d'un acte singulier.
het betreft inderdaad een uniek gebeuren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qu'il s'agisse de champs et d'herbages intensifs;
het akkers en intensief grasland betreft;
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il faut éviter qu'il s'agisse là de débats juxtaposés.
positieve actie kan niet als discriminatie worden beschouwd zolang er nog ongelijkheid bestaat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais nous ne pouvons admettre qu'il s'agisse d'une obligation.
aan geven dat dit de vorm heeft van een verplichting.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1° qu'il s'agisse de cautions de 5000000 bef au maximum.
1° het gaat om borgtochten van maximum 5000000 bef.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cela, malgré qu'il s'agisse de l'une des raisons fondamentales
ik beschouw blindheid als één van de vreselijkste en gevaarlijkste ziekten die de mens kunnen treffen, en ondanks mijn opleiding wist ik niet dat dit verschijnsel
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au niveau mondial, qu'il s'agisse des produits ou des technologies.
de commissie zal trachten te zorgen voor gelijkwaardige voorwaarden voor concurrentie en toegang tot de markt op wereldniveau, zowel voor produkten als voor technologie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
` 80 %, qu’il s’agisse d’une invalidite´ temporaire
in de regel wordt een pensioen voor volledige invaliditeit toegekend aan werknemers met een Ð blijvende of tijdelijke Ð invaliditeit van meer dan 80 % .
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nous doutons qu'il s'agisse de l'image que vous souhaitez véhiculer.
en dat is waarschijnlijk niet de look die u voor ogen had.
Dernière mise à jour : 2017-02-25
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
membres, qu'il s'agisse d'établissements d'enseignement supérieur ou d'entreprises.
bij de wisselwerking tussen de acties van consortia en de ontwikkeling van individuele instellingen moet het hoger kader (in het bijzonder de rectoren van instellingen voor hoger onderwijs) de belangrijkste rol krijgen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est probable qu’il s’agisse là d’hypothèses basses.
daarentegen lage gebruiksniveaus voor amfetamine gerapporteerd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il s'agisse des initiatives reprises à l'avenant n° 5
het gaat om initiatieven opgenomen in bijakte nr. 5
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le cese ne doute aucunement qu'il s'agisse d'une bonne mesure [30].
het eesc trekt de gerechtvaardigdheid van deze eis geenszins in twijfel [30].
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pour autant qu'il agisse promptement dans l'un ou l'autre cas.
mits hij in beide gevallen onmiddellijk handelt.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qu'il s'agisse de transactions entre professionnels et consommateurs ou de transactions entre professionnels;
zowel voor transacties tussen ondernemingen en consumenten als voor transacties tussen ondernemingen onderling;
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :