Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
au chevet de la mère volga
zwemmen of verzuipen voor moedertje wolga
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le cdr au chevet de l'agriculture européenne
het advies pielt ervoor dat de ver schillende betrokken instanties ten aanzien van de kwestie van de bescherming van het mariene milieu een geïntegreerde aanpak hanteren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le gel doit être préparé au chevet du patient.
de gel dient bij het bed van de patiënt te worden bereid.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le gel nexobrid doit être préparé au chevet du patient.
de nexobrid-gel moet bij het bed van de patiënt worden bereid.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le chômage est resté au même niveau qu'en 1997.
de werkloosheid bleef op hetzelfde peil als in 1997.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je suis resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler.
ik ben heel de dag in bed gebleven in plaats van te gaan werken.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
n' oubliez pas le peuple serbe qui est resté au kosovo jusqu' ici.
vergeet het servische volk niet dat tot op heden in kosovo is gebleven.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
109 nuelle, le chômage complet est toutefois resté au-dessus de son niveau de 1971.
als jaargemiddelde bleef het cijfer der volledige werkloosheid echter boven het peil van 1971.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le montant des ressources supplémentaires possibles d'uranium à ce prix est resté au niveau constant de 20 000 tonnes.
de hoeveelheid van de extra mogelijke hulpbronnen van tegen deze prijs exploiteerbaar uranium is constant op het peil van 20 000 t gebleven.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le concept de réseau euro-méditerranéen de transport est jusqu’à présent resté au stade des déclarations politiques.
het concept euro-mediterraan vervoersnetwerk is nog niet voorbij het stadium van de politieke verklaringen gekomen.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la situation dans les territoires palestiniens occupés s’est encore détériorée en 2004, alors que le processus de paix est resté au point mort.
de omstandigheden in de bezette palestijnse gebieden verslechterden in 2004 verder door de stagnatie van het vredesproces.
o je déclare être resté au moins durant six ans dans le pays sans interruption (cinq ans pour les parents qui ont des enfants fréquentant un établissement scolaire;
o ik verklaar gedurende minstens zes jaar ononderbroken in het land te hebben verbleven (vijf jaar voor de ouders met schoolgaande kinderen;
j'aimerais toutefois souligner tout particulièrement un aspect resté au second plan et qui, selon moi, devrait recueillir davantage d'attention.
wat ik hiermee wil zeggen is dat men er door een oplettend beheer en dagelijkse inspanning in een stad als brussel in slaagt zeer zeldzame soorten in stand te houden.
11 gardemalade restera pendant trois heures plusieurs fois par semaine, au chevet d'une personne mourante, afin que l'aidant puisse dormir.
12 er een oppas nodig om de mantelzorger in de gelegenheid te stellen elke week op een vast tijdstip even het huis uit te kunnen.
& ktuberling; est un jeu conçu pour les jeunes enfants. bien sûr, il peut être aussi joué par des adultes qui sont resté, au fond, jeunes.
& ktuberling; is een spel bedoeld voor kleine kinderen. uiteraard is het ook geschikt voor volwassen die jong van geest zijn gebleven.
ainsi, au plan mondial, la production des chantiers a connu une nouvelle baisse de 10% en 1980, et le volume des nouvelles commandes est resté au niveau très bas des dernières années.
zo is op mundiaal niveau de produktie van de scheepswerven in 1980 opnieuw met 10% ge daald en de orderportefeuille is op het zeer lage niveau van de laatste jaren gebleven.
ii s'agit donc d'un cas évident de substitution, le volume total des importations de briquets avec pierre rechargeables et non rechargeables de la république populaire de chine étant resté au même niveau.
hieruit blijkt duidelijk dat er sprake is van substitutie aangezien de totale invoer van navulbare en niet-navulbare aanstekers met vuursteentje uit de volksrepubliek china ongeveer gelijk is gebleven in omvang.
dans les administrations et les entreprises publiques, l'intention de se porter "au chevet des femmes" est fortement médiatisée avec parfois le concours de la c.e.e.
de positieve acties hebben inhoud gekregen: opleiding
9° en tant que travailleur occupé dans les liens d'un contrat de travail à durée déterminée, pour autant que ce travailleur soit resté au maximum 1 an au service de l'entreprise concernée.
9° als werknemer met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur, voor zover deze werknemer maximaal 1 jaar in dienst van de betrokken onderneming is.