Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
un diagnostic sans équivoque
een duidelijke diagnose
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces déclarations sont sans équivoque.
die verklaringen zijn ondubbelzinnig.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ce sont là des déclarations sans équivoque.
er komen belangrijke berichten uit berlijn, budapest en praag en eindelijk wordt een tipje van de sluier opgelicht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une identification sans équivoque du véhicule;
een duidelijke identificatie van het voertuig;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
johannesbourg l' a reconnu sans équivoque.
dat is tijdens de top van johannesburg zeer duidelijk erkend.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la réponse est un «non» sans équivoque.
dat is statistisch onbetwist baar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils sont clairs, sans équivoque et indiscutables.
ze blijven genen die ontdekt en niet uitge vonden zijn.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les traités sont sans équivoque en la matière.
de verdragen zijn op dit punt duidelijk.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
«le message de nos concitoyens est sans équivoque.
"de boodschap van onze burgers is ondubbelzinnig.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
c'est tout de même clair et sans équivoque!
dat is toch duidelijk en ondubbelzinnig.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ma réponse à une telle question est sans équivoque.
er vindt op dit moment een vergadering plaats en men wacht op mij om de vergadering te beginnen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les inscriptions seront lisibles, durables et sans équivoque.
de markering moet leesbaar, duurzaam en ondubbelzinnig zijn.
Dernière mise à jour : 2012-04-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c' est pourquoi je soutiens le rapporteur sans équivoque.
de rapporteur krijgt daarom mijn onvoorwaardelijke steun.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la renonciation est formulée de plein gré et sans équivoque.
de afstand is vrijwillig en ondubbelzinnig gedaan.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il s' agit d' un principe sans équivoque et efficace.
dat is een helder en goed principe.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c'est pourquoi il doit pouvoir être démontré sans équivoque.
vandaar dat dit ondubbelzinnig aangetoond moet worden.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
or, le mandat du conseil est sans équivoque sur ce point.
het mandaat van de raad is op dit punt echter ondubbelzinnig.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deuxièmement, le contrôle de la commission doit être garanti sans équivoque.
katiforis (pse), plaatsvervangend rapporteur. - (en) mijnheer de voorzitter, aangezien ik de mening ga weer geven van onze britse collega, vond ik dat ik dat net zo goed in zijn taal kon doen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette volonté est sans équivoque en tout cas pour les socialistes luxembourgeois.
zolang hij tijdelijk in een lidstaat verblijft, moet hij kunnen genieten van de wetten van de gastvrijheid, maar daarmee houdt het ook op.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
permettez-moi de m'exprimer sans équivoque sur cette question.
dat kan worden voorkomen.
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :