Vous avez cherché: termes (Français - Néerlandais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

termes

Néerlandais

termes

Dernière mise à jour : 2013-10-02
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

termes clés

Néerlandais

trefwoorden

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

« aux termes:

Néerlandais

»in de zin van:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

termes textiles

Néerlandais

tuftnaald

Dernière mise à jour : 2019-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

termes fixes :

Néerlandais

vaste rechten :

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

termes de football

Néerlandais

de aftrap nemen

Dernière mise à jour : 2016-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c) autres termes

Néerlandais

c) overige termen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

termes bruts réels

Néerlandais

reële brutocijfers

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

en d'autres termes

Néerlandais

met andere woorden

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

termes généraux (2e éd.)

Néerlandais

algemene termen (2e uitg.)

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

article 10, termes introductifs

Néerlandais

artikel 10, aanhef

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Référence: IATE

Français

termes généraux (1e édition)

Néerlandais

algemene termen (1e uitgave)

Dernière mise à jour : 2012-04-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

effets indésirables (termes préférentiels)

Néerlandais

bijwerkingen (voorkeursterm)

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

article 2(b), termes finaux

Néerlandais

artikel 2, onder b), slotzin

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

article 1, paragraphe 1, termes introductifs

Néerlandais

artikel 1, lid 1, aanhef

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

article 2, point 2), termes finaux

Néerlandais

artikel 2, punt 2, slotzin

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

the term "nationals" means :

Néerlandais

the term "nationals" means :

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,908,883 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK