Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
l'exemple de weimar suffit à démontrer que la démocratie ne crée pas nécessairement à elle seule la légitimité.
alleen al de weimar-republiek vormt er echter een voorbeeld van dat democratie op zich niet altijd borg voor legitimiteit staat.
lors du conseil du 5 novembre, les ministres ont désigné comme villes européennes de la culture stockholm pour 1998 et weimar pour 1999.
tijdens de raadszitting van 5 november hebben de ministers stockholm en weimar aangewezen als europese cultuurhoofdstad in 1998 respectievelijk 1999.
cette dernière a alors saisi le verwaltungsgericht weimar d'un recours ayant pour objet l'annulation desdites décisions.
deze laatste heeft daarop bij het verwaltungsgericht weimar beroep tot nietigverklaring van deze beschikkingen ingesteld.
en mai 1999, pendant la présidence allemande, les ministres de l'environnement ont abordé la pip lors du conseil informel de weimar.
de ipp werd in mei 1999 door de milieuministers besproken tijdens de informele raad in weimar, onder voorzitterschap van duitsland.
décision de la commission relative à une aide en faveur de l'entreprise weimar-werk baumaschinen gmbh, établie dans le land de thuringe.
beschikking van de commissie betreffende steun ten behoeve van weimar-werk bau maschinen gmbh, in de deelstaat thüringen.
situé à la limite de la vieille ville de weimar, ce parc public de 55 ha s'étend le long de la rivière ilm, qui lui donne son nom.
dit 55 ha grote openbare park ligt aan de rand van de oude stad weimar,
1985 athènes 1993 anvers 1986 florence 1994 lisbonne 1987 amsterdam 1995 luxembourg 1988 berlin (ouest) 1996 copenhague 1989 paris 1997 thessalonique 1990 glasgow 1998 stockholm 1991 dublin 1999 weimar 1992 madrid
1985 athene 1993 antwerpen 1986 florence 1994 lissabon 1987 amsterdam 1995 luxemburg 1988 berlijn (west) 1996 kopenhagen 1989 parijs 1997 thessaloniki 1990 glasgow 1998 stockholm 1991 dublin 1999 weimar 1992 madrid
comme sous l'empire ou durant la république de weimar, en allemagne, seuls les länder sont compétents en matière de législation scolaire et donc pour ce qui touche à la scolarité obligatoire.
evenals in het keizerrijk en in de republiek van weimar zijn de duitse deelstaten, volgens de grondwet van 23 mei 1949, verantwoordelijk voor de onderwijswetgeving en daarmee ook voor de naleving van de „schoolplicht".
le milieu des skinheads fascistes s'est développé rapidement, des groupes étant signalés à berlin-est, rostock, weimar, leipzig et dresde.
het fascistische skinhead-wereldje heeft zich snel uitgebreid, met groeperingen in oost-berlijn, rostock, weimar, leipzig en dresden.
À un stade beaucoup plus précoce, il pourrait éviter aux candidats de dépenser inutilement des millions dans des campagnes publicitaires élaborées sans finalement obtenir la subvention ou même, comme ce fut le cas de weimar, devoir fermer le musée de la ville à la suite de graves pertes financières.
daardoor zou ook in een veel eerder stadium voorkomen kunnen worden dat potentiële kandidaten onnodig miljoenen aan uitgebreide advertentiecampagnes besteden, als uiteindelijk blijkt dat zij niet in aanmerking komen voor de betreffende subsidie. op die manier had in het geval van de voormalige culturele hoofdstad weimar ook de sluiting van het stedelijk museum als gevolg van de grote financiële verliezen voorkomen kunnen worden.
"le conseil accueille favorablement la lettre dite "de weimar", datée du 6 décembre 2010, signée par la france, l'allemagne et la pologne, dans laquelle il voit une contribution importante de nature à donner une impulsion à la mise en place de la politique de sécurité et de défense commune, notamment en vue de renforcer les capacités militaires et civiles en europe, en s'appuyant sur les efforts qui ont été déployés au cours des dernières présidences et sur les résultats déjà obtenus.
"de raad is ingenomen met de door frankrijk, duitsland en polen ondertekende brief van de weimar-driehoek van 6 december 2010, die hij beschouwt als een belangrijke bijdrage om de agenda voor de ontwikkeling van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid meer vaart te geven, onder andere met het oog op de versterking van de militaire en civiele vermogens in europa, waarbij wordt voortgebouwd op de inspanningen en de resultaten van de voorbije voorzitterschappen.