Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en slovénie, les ayants droit à une pension ou à une rente de survie ou de veuve/veuf peuvent être les parents et les parents adoptifs de l’assuré décédé (s’ils étaient à la charge de ce dernier), ses frères et sœurs (s’ils étaient à la charge de l’assuré jusqu’à son décès et s’ils ne disposent pas de leur propre moyen de subsistance) et le conjoint divorcé (s’il a bénéficié de la pension alimentaire jusqu’au décès de l’assuré). en estonie, la notion d’«ayants droit à une pension ou à une rente de survie» est élargie aux parents, frères et sœurs, conjoints divorcés, parents ou tuteurs d’un enfant dont l’assuré décédé était soutien de famille, aux enfants adoptifs ou beaux-enfants, aux parents adoptifs ou beaux-parents .
w słowenii o rentę rodzinną/wdowią mogą wystąpić: rodzice i rodzice adopcyjni osoby ubezpieczonej (jeżeli pozostawali na utrzymaniu osoby zmarłej), bracia i siostry (jeżeli pozostawali na utrzymaniu osoby zmarłej do momentu jej śmierci i nie posiadają własnych środków utrzymania) i rozwiedziony małżonek/małżonka (jeżeli był(-a) utrzymywany(-a) przez osobę ubezpieczoną do momentu jej śmierci); w estonii uprawnienia do renty rodzinnej posiada większa liczba osób, a mianowicie: rodzic, brat, siostra, rozwiedziony małżonek/małżonka, rodzic lub opiekun dziecka żywiciela, dzieci współmałżonka lub dzieci przybrane, macocha/ojczym lub przybrani rodzice.