Vous avez cherché: conjugal (Français - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Polish

Infos

French

conjugal

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Polonais

Infos

Français

viol conjugal

Polonais

gwałt małżeński

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

domicile conjugal

Polonais

małżeństwo

Dernière mise à jour : 2012-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

abandon du foyer conjugal

Polonais

porzucenie rodziny

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

- convention de luxembourg du 8 septembre 1967 sur la reconnaissance des décisions relatives au lien conjugal,

Polonais

- konwencją luksemburską z dnia 8 września 1967 r. w sprawie uznawania orzeczeń dotyczących ważności związku małżeńskiego,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

b) convention de luxembourg du 8 septembre 1967 sur la reconnaissance des décisions relatives au lien conjugal;

Polonais

b) konwencja luksemburska z dnia 8 września 1967 r. w sprawie uznawania decyzji odnoszących się do ważności małżeństw;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact [conjugal] avec sa femme.

Polonais

a kto nie ma możliwości, powinien pościć przez dwa następujące po sobie miesiące, zanim ponownie się zetkną.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

cela constituera une forte incitation pour les couples concernés à organiser à l'avance les conséquences d'une éventuelle rupture du lien conjugal et encouragera les divorces amiables, ce qui est crucial pour les couples ayant des enfants.

Polonais

stanowiłoby to silną zachętę dla małżeństw do uregulowania z wyprzedzeniem konsekwencji ewentualnego rozkładu pożycia i zachęcałoby do rozwodów za porozumieniem stron, co ma podstawowe znaczenie dla małżeństw posiadających dzieci.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

1.1 le présent supplément d'avis se réfère aux définitions et analyses de l'avis du comité économique et social européen du 16 mars 2006 relatif à "la violence domestique envers les femmes" qui traitait exclusivement de la violence conjugale exercée par les hommes contre les femmes1.

Polonais

1.1 niniejsza opinia dodatkowa odnosi się do definicji i analiz z opinii ekes-u w sprawie przemocy domowej wobec kobiet, przyjętej 16 marca 2006 r. i poświęconej wyłącznie problemowi występującej w związkach przemocy mężczyzn wobec kobiet1.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,989,461 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK