Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il déplore, par ailleurs, la progression des mouvements à connotation xénophobe, voire raciste.
wyraził szczególne ubolewanie rosnącą popularnością ruchów o zabarwieniu ksenofobicznym, a nawet rasistowskim.
il conviendrait de privilégier celles orientées vers les aspects à forte connotation entrepreneuriale, à savoir:
należałoby promować instrumenty nakierowane na aspekty dotyczące wyraźnie przedsiębiorczości, takie jak:
le harcèlement sexuel consiste en un comportement non désiré à connotation sexuelle, s'exprimant physiquement, verbalement ou non verbalement.
molestowanie seksualne to sytuacja, w której ma miejsce jakakolwiek forma niepożądanego zachowania fizycznego, werbalnego lub niewerbalnego o charakterze seksualnym.
le terme «victimes» a une connotation différente suivant les États membres, parfois d'ordre pénal.
pojęcie „ofiary” ma różne konotacje w różnych państwach członkowskich, czasami przywołuje na myśl termin z zakresu prawa karnego.
la connotation négative du terme «politique d'austérité» confère une orientation unilatérale à l'ensemble du document.
negatywna konotacja sformułowania „polityka oszczędności” nadaje całej wypowiedzi jednostronne zabarwienie.
À cause de son passé, le mot "domestique" a une connotation négative, et beaucoup de personnes concernées refusent de l’utiliser.
ze względu na przeszłość określenie „pracownik domowy” (fr. „domestique” - „pomoc domowa”, „służący”) jest zabarwione negatywnie i wiele wykonujących te prace osób nie chce go używać.
À cause de son passé, le mot "domestique" a une connotation négative dans certaines langues, et beaucoup de personnes concernées refusent de l’utiliser.
ze względów historycznych określenie „pomoc domowa” jest w niektórych językach zabarwione negatywnie i wiele wykonujących te prace osób nie chce go używać.
le mot «accompagner», notamment, peut aussi bien indiquer un mouvement et être compris dans le sens d’aller avec que revêtir une connotation statique et signifier être avec.
słowo „towarzyszyć” [francuskie „accompagner”] może równie dobrze oznaczać ruch i być rozumiane w znaczeniu: jechać z kimś, jak i przybierać konotację statyczną i oznaczać: być z kimś.
l'expression «chaîne logistique» a toutefois été préférée ici, afin d'éviter la connotation économique inhérente à «chaîne de valeur».
w niniejszym dokumencie preferuje się jednak stosowanie wyrażenia „łańcuch dostaw”, aby uniknąć ekonomicznych konotacji wyrażenia „łańcuch wartości”.