Vous avez cherché: antimondialisation (Français - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

antimondialisation

Portugais

antiglobalização

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

objet: mesures de la présidence espagnole contre les mouvements" antimondialisation"

Portugais

objecto: presidência espanhola- medidas contra a globalização

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je suis fermement convaincu que les bruyants groupuscules antimondialisation ont eu à doha une réponse sans ambiguïtés de la part des pvd.

Portugais

estou francamente convencido de que os pequenos agrupamentos adversários da globalização, que costumam fazer muito barulho, receberam agora uma resposta também por parte dos países em desenvolvimento.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

je ne pense cependant pas qu' on puisse dire qu' il s' agit majoritairement d' un mouvement antimondialisation.

Portugais

todavia, não penso que possamos dizer que se trata maioritariamente de um movimento anti-mundialização.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

il montre assurément que les mobilisations populaires ont eu des effets, mais que l' omc veut endormir le mouvement antimondialisation en feignant d' être sensible à ses revendications.

Portugais

evidentemente, mostra que as manifestações populares produziram o seu efeito e que a omc quer adormecer o movimento antiglobalização, demonstrando uma falsa sensibilidade face aos seus pedidos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

en outre, nous devons faire part de notre préoccupation quant aux persécutions croissantes endurées par certains groupes indigènes et par les activistes antimondialisation en raison des critiques exprimées à l’ adresse du gouvernement.

Portugais

devemos, de igual modo, manifestar o nosso repúdio pela crescente perseguição de que são vítimas determinados grupos indígenas e activistas anti-globalização na sequência das suas críticas públicas ao governo.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

après que des groupes violents ont perturbé les rencontres internationales de seattle, gênes et göteborg, les syndicats et les plus sérieuses des ong ont précisé qu'il convenait de faire une distinction entre une mondialisation soucieuse de répondre aux préoccupations sociales et le côté destructeur des "antimondialisation"; ce qui n'a pas empêché que d'importantes rencontres européennes ont dû faire appel à une intervention massive des services d'ordre pour assurer leur protection.

Portugais

depois da violência perpetrada por alguns grupos nas reuniões internacionais de seattle, génova e gotemburgo, os sindicatos e as ong sérias, sobretudo, salientaram a diferença entre globalismo socialmente responsável e antiglobalismo destrutivo, o que porém não impediu que subsequentes reuniões europeias importantes tivessem de contar com a protecção de forças da ordem em quantidades nunca vistas.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,926,776 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK