Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
envie de vous dépenser encore plus ?
você quer treinar o seu corpo um pouco mais?
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je voudrais vous parler.
queria falar com a senhora.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je meurs d'envie de vous embrasser
estou louca para te dar uns beijos
Dernière mise à jour : 2021-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je vais vous parler franchement.
deixem me que vos fale francamente.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
À qui aimeriez-vous parler ?
com quem a senhora gostaria de falar?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
veut vous parler gratuitement sur skype .
seu amigo quer falar com você de graça usando o skype .
Dernière mise à jour : 2010-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pourriez-vous parler un peu plus lentement ?
você poderia falar um pouco mais devagar?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je voudrais vous parler de mon grand-père.
gostaria de vos falar do meu avô.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c' est justement de ces précieuses ressources dont je voudrais vous parler.
É sobre estes preciosos recursos que gostaria de falar.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
excusez-moi de vous parler ainsi, mais je suis à bout de patience.
desculpe que lho diga desta maneira, mas a minha paciência chegou ao fim.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
allez-vous en ! je ne veux pas vous parler !
vão embora! não quero falar com vocês!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je voudrais juste vous parler un instant du cas français.
gostaria apenas de vos falar um pouco do caso francês.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je voudrais vous parler de ma grand-mère, anna boiko.
gostaria de falar sobre a minha avó - boiko anna.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
pode falar mais devagar, por favor?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voilà, en bref, ce dont je voulais vous parler aujourd'hui.
É disto que, em poucas palavras, vos queria falar hoje.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je voudrais vous parler du rôle de la commission dans la stratégie de lisbonne.
gostaria de lhe falar do papel da comissão na estratégia de lisboa.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ce dont je vais vous parler, c' est du pacte de rigidité budgétaire.
vou falar, isso sim, do pacto de rigidez orçamental.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je voudrais vous parler de ce que nous avons accompli jusqu’ à présent.
gostaria de vos contar o que fizemos até agora.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je commencerai par vous parler de la procédure, puis j’ en viendrai au contenu.
em primeiro lugar, gostaria de falar do procedimento, passando seguidamente ao conteúdo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
pourriez-vous parler français ou anglais afin qu’ ils puissent vous comprendre?
peço-lhe que utilize o francês ou o inglês para o entenderem.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: