Vous avez cherché: escroquerie (Français - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

escroquerie

Portugais

burla

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

"- escroquerie grave,

Portugais

"- abuso grave de confiança,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

escroquerie en bande organisée

Portugais

burla em grupo organizado

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

la peur de l'escroquerie et de la fraude,

Portugais

receio de erros e fraudes;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

cette escroquerie des régions a lieu depuis des années.

Portugais

há anos que as regiões são assim defraudadas.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

Évoquer l' évolution démographique pour justifier cela est une escroquerie.

Portugais

evocar a evolução demográfica para o justificar é uma vigarice.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

il convient de prendre des mesures contre la fraude et l’ escroquerie.

Portugais

têm de ser tomadas medidas para combater a fraude.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

les cas individuels d'escroquerie sont une affaire à régler rigoureusement au niveau national.

Portugais

os casos comprovados de crime de fraude têm de ser resolvidos com rigor na origem.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

l’ union ne maintiendra rien, tout ceci n’ est donc qu’ une escroquerie.

Portugais

a ue não vai manter nada, portanto trata-se de um truque.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

il serait plus sage de faire en sorte que le système soit aboli pour rendre toute escroquerie impossible.

Portugais

seria preferível abolir este sistema, de modo a que quaisquer anomalias deixem de ser possíveis.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

le floch-prigent extradé au togo dans le cadre d'une affaire d'escroquerie

Portugais

le floch-prigent extraditado para togo, acusado de fraude

Dernière mise à jour : 2012-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

je lui ai écrit concernant une possible escroquerie apparue dans plusieurs pays de l’ union européenne.

Portugais

escrevi-lhe relativamente a uma possível irregularidade que estará a surgir em diversos países da ue.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

l’ odeur fétide de l’ escroquerie nous empoisse et s’ intensifie jour après jour.

Portugais

o cheiro pestilento da corrupção que nos rodeia por todos os lados é mais intenso de dia para dia.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

il s' agit donc d' une escroquerie, la pire de toutes, à savoir une escroquerie intellectuelle.

Portugais

assim, trata ­ se de uma vigarice, a pior de todas, isto é, uma vigarice intelectual.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

l’auteur de l’escroquerie recourt ensuite à toutes les ficelles possibles pour faire exécuter le paiement.

Portugais

posteriormente, esse comerciante desonesto utiliza todos os meios ao seu alcance para reclamar o pagamento.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

les limites sont floues entre copie légale, pièce adaptable, alternative, et violation de la propriété intellectuelle ou escroquerie du client.

Portugais

neste aspecto, não são claras as fronteiras entre cópia legal, falsificação, produção alternativa e roubo de propriedade intelectual ou burla ao cliente.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

c' est un fait que l' idée européenne est discréditée par l' escroquerie, le gaspillage et la mauvaise gestion.

Portugais

sem dúvida um facto é que a ideia europeia é precisamente desacreditada pela fraude, esbanjamento e má gestão.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

enquête pour faux et usage de faux et escroquerie à charge d’un groupe d’ong (organisations non gouvernementales)

Portugais

processo de investigação por falsificação de documentos e burla contra um grupo de ong (organizações não governamentais)

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

nous considérons qu' il faut supprimer cette forme d' escroquerie organisée que l' on pratique avec des fonds communautaires.

Portugais

consideramos que esta forma de pilhagem organizada dos fundos da ue deve acabar o mais depressa possível.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

en particulier, l’incrimination d’escroquerie s’avère peu efficace dans la mesure où la preuve du préjudice matériel est difficile à apporter.

Portugais

a incriminação de burla revela‑se especialmente pouco eficaz, na medida em que é difícil produzir a prova do prejuízo material.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,021,882,163 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK