Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
les organismes communautaires décentralisés ont des missions spécifiques conformément à leurs règles fondatrices respectives.
os organismos comunitários descentralizados têm missões específicas que são definidas pelos regulamentos que os instituem.
avec chaque nouvelle adhésion à l'ue, nous confirmons nos valeurs fondatrices et notre volonté de poursuivre notre chemin ensemble.
cada vez que recebemos um novo membro na nossa união, confirmamos os nossos valores fundamentais e a vontade de prosseguirmos viagem todos juntos.
concert devrait offrir une gamme de produits globaux répartis en six catégories de services et composée d'un mélange des produits actuels des sociétés fondatrices.
prevê-se que a concert irá fornecer uma gama de produtos globais repartidos por seis categorias de serviços.
le respect de la diversité a toujours été une des valeurs fondatrices de l' union européenne et le parlement européen joue en ce domaine un rôle important.
o respeito pela diferença sempre foi um dos valores fundadores da união europeia, e o parlamento europeu desempenha um papel importante neste domínio.
l'entreprise commune conduira des études de faisabilité pour le lancement de nouveaux avions et rassemblera progressivement les activités des fondatrices quant aux gammes des produits existants.
a empresa comum realizará estudos de viabilidade para o lançamento dos novos aviões e irá agrupando progressivamente as actividades das empresas fundadoras no que diz respeito aos produtos existentes.
la pierre angulaire des valeurs fondatrices de l'identité de l'ue et de son modèle d'économie sociale de marché;
a pedra angular dos valores fundamentais da identidade europeia e do seu modelo de economia social de mercado;
la commission s'est assurée notamment que l'entreprise commune ne conduira pas à la coordination du comportement concurrentiel des fondatrices qui demeureront présentes dans des marchés amont ou voisin.
a comissão concluiu que a empresa comum não dará origem à coordenação do comportamento concorrencial das empresas-mãe, que continuarão presentes nos mercados a montante ou vizinho.
mais je souhaite souligner ceci en conclusion: il est réellement nécessaire que nous placions le développement au cœ ur de ce cycle; il est absolument essentiel à doha et à ses valeurs fondatrices.
mas, em jeito de conclusão, gostaria de frisar bem o seguinte: temos realmente de colocar o desenvolvimento no cerne destas negociações.
cette portée géographique peut être étendue aux territoires dans lesquels les entreprises fondatrices envisageaient de pénétrer au moment de l'opération, pour autant qu'elles aient déjà investi en préparation de ce projet.
esse âmbito geográfico pode ser alargado aos territórios em que as empresas-mãe estavam a planear entrar na altura da operação, desde que essas empresas já tivessem investido na preparação dessa entrada.
monsieur le président, depuis l' intégration européenne, la politique agricole commune s' est imposée comme l' une des politiques fondatrices.
senhor presidente, após a integração europeia, a política agrícola comum impôs-se como uma das políticas fundadoras.
la réalisation d'un système de transport européen unique, interconnecté et efficace est donc vitale pour assurer la mobilité fluide des biens, des personnes et des services, libertés essentielles et fondatrices du marché intérieur.
assim, a criação de um sistema de transportes europeu único, interligado e eficaz é fundamental para garantir a mobilidade fluida de pessoas, bens e serviços, uma das liberdades essenciais e fundadoras do mercado interno.